Игра с тенью. Часть первая - страница 5
И где-то в тени, за пределами лондонских улиц, под покровом тумана, кто-то делал свой следующий, дьявольски умный ход.
Глава 6. Первое предупреждение.
Глава 6. Первое предупреждение.
"Если ты чувствуешь, что кто-то ведёт тебя за руку – значит, он уже далеко впереди."
На Бейкер-стрит моросил дождь, окутывая улицы серой пеленой и создавая атмосферу, словно предвещавшую нечто неизбежное. Утро было серым и промозглым, холодный ветер пронизывал до костей, словно сам Лондон затаил дыхание в ожидании развязки, чьи тени уже сгущались над городом.
Доктор Ватсон стоял у окна гостиной, задумчиво наблюдая за унылой улицей. Его взгляд скользил по мокрым, поблескивающим тротуарам и редким силуэтам прохожих, которые спешили укрыться от неумолимого дождя под навесами магазинов. В воздухе витал едкий запах сырости и уличной пыли, смешанный с приторным ароматом влажного угля, который, казалось, проникал в каждую щель, оседая на языке.
Шерлок Холмс сидел в своём любимом кресле у камина, его фигура была неподвижной, но в глазах читалась глубокая, почти осязаемая сосредоточенность. В его тонких, нервных пальцах была зажата записка, доставленная этим утром. Она была до удивления короткой, но её скрытый смысл был куда тревожнее, чем самые пространные и угрожающие послания.
– Что скажете? – спросил Ватсон, отойдя от окна. В его голосе прозвучало неприкрытое беспокойство, выдавая напряжение, которое он чувствовал после вчерашней ночи.
Холмс задумчиво пустил кольцо дыма, наблюдая, как оно медленно растворяется в воздухе. Его движения были медленными и выверенными, каждое – отражение глубокой мысли.
– Интересно, Ватсон, – произнёс он ровным, почти монотонным голосом, не отрывая взгляда от записки. – Бумага дорогая, высокого качества, несомненно английского производства. Но чернила – самые простые, обычные канцелярские, такие можно найти в любой лавке. Почерк, как видите, выверенный, почти каллиграфический, но абсолютно лишён индивидуальности. Как будто его писала машина, а не человек.
Он повернул записку под углом к свету, его глаза сузились, словно пытаясь разглядеть невидимые детали.
– А вот это уже любопытно… – пробормотал он себе под нос, наклоняя голову.
Ватсон шагнул ближе, его брови приподнялись в ожидании, понимая, что Холмс нащупал что-то важное.
– На самом краю страницы, доктор, – пояснил Холмс, указывая кончиком ногтя, – едва заметен след воска. Это ясно указывает на то, что записку изначально запечатывали в конверт. Но потом отправитель, по какой-то причине, передумал и передал её без него. Почему?
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение