Инсоленс: Искра - страница 14
Анна осторожно раскрыла книгу, и, пробежавшись взглядом по странице, не могла поверить своим глазам: знакомые буквы, тонкие изгибы итальянских слов, будто привет из её прежней жизни. Она на мгновение затаила дыхание и взглянула на авриала.
– Я знаю этот язык, – сказала она с лёгким удивлением и волнением в голосе. – Но почему… почему вы мне помогаете? Вы не знаете меня, и, кажется, не обязаны что-то делать для меня.
Её сердце всё ещё сжималось от тревоги, но в его глазах было что-то неуловимое, что подсказывало ей, что он не враг. Она заметила, как его губы слегка сжались в тонкую линию, а глаза на мгновение стали серьёзнее, как будто внутри него шёл свой собственный, невидимый диалог. Тишина снова повисла в комнате, и Анна не могла не ощутить лёгкую тревогу в ожидании ответа.
Аластор, наконец, медленно выдохнул и посмотрел на неё с тем выражением лица, которое было сложно прочитать.
– Может, я и не обязан, – его голос был ровным, но в нём чувствовался какой-то невидимый вес. – Но в этом мире нет ничего случайного. Ты оказалась здесь не просто так. И то, что ты попала в Инсоленс, должно что-то значить.
Он сделал паузу, как будто обдумывал свои следующие слова, а затем продолжил:
– Я помогаю тебе, потому что этот мир нуждается в ответах не меньше, чем ты. А возможно, те ответы, которые ты ищешь, могут оказаться важными для всех нас.
Аластор стоял неподвижно, его взгляд не отрывался от Анны. Она чувствовала, что что-то ещё осталось невыраженным, что его помощь не просто жест доброй воли. Внутри неё нарастало напряжение, и она снова посмотрела на книгу в своих руках. Всё казалось слишком сложным и загадочным. Он что-то скрывал.
Аластор, словно прочитав её мысли, медленно кивнул, погружаясь в раздумья. Затем, наконец, заговорил:
– Мне нужны ответы из этой книги, – его голос прозвучал твёрдо, как будто он принял окончательное решение. – Я уверен, что то, что написано в ней, поможет и мне, и тебе. Если ты действительно знаешь язык, на котором она написана, мы можем заключить сделку.
Анна смотрела на него, не веря своим ушам. Сделка? Он говорил о том, что доверял ей перевод столь важного текста? Это предложение ощущалось как что-то большее, чем просто предложение помощи.
– Ты переведёшь этот дневник, – продолжил Аластор, его голос стал более уверенным, – а я, в свою очередь, обеспечу тебя всем необходимым. Безопасность, кров, знания. Ты будешь защищена, и я сделаю всё, чтобы помочь тебе.
Он приблизился на шаг ближе, его фигура вновь отбрасывала тень, заставляя Анну почувствовать себя уязвимой и напряжённой. Но вместе с этим в его словах было что-то, что могло вернуть ей хоть немного контроля над собственной судьбой.
– Однако, – добавил он, и его взгляд стал ещё более пронзительным, – у тебя есть ровно полгода. Шесть месяцев, не больше.
Эти слова заставили её затаить дыхание. Срок прозвучал как приговор. Полгода? Её мысли тут же рванули в сторону: хватит ли этого времени? Что случится, если она не успеет?
Аластор продолжал, не отводя взгляда:
– Это будет взаимовыгодное сотрудничество. Твои знания помогут нам обоим. А в этом мире, – он сделал акцент на каждом слове, – безопасность – это то, что нужно ценить больше всего.
Анна сжала книгу в руках, её мысли метались, пытаясь переварить предложение. Это был риск, но, возможно, это был её единственный шанс найти ответы и вернуться домой. Авриал предложил сделку, он был готов обеспечить её всем необходимым, но одно сомнение мучило её больше всего.