Инсоленс: Искра - страница 21



– Элиот – мастер по созданию защитных барьеров, – добавила Мойра с гордостью, глядя на него. – Его Искра невероятно сильна.

Элиот смущённо потупился, слегка покраснев.

– Ты преувеличиваешь. Я лишь стараюсь быть полезным. И не только в бою, – он рассмеялся, указывая на стол с напитками, – но и в выборе правильного чая.

В этот момент Анна заметила мимолётное движение с другой стороны зала. Янгус вошёл в рефекорий, его взгляд сразу же упал на девушку, раздающую завтраки. Он подошёл к ней с игривым выражением лица, словно приготовился к очередной выходке.

– А что это у нас за деликатес сегодня? – спросил он, поднимая брови с видимым интересом, когда увидел поданный завтрак. – Надеюсь, это не тот самый дракон, которого я вчера поймал?

Он заглянул в поднос, прикидывая, что из этого деликатеса могло бы быть съедобным.

– Хотя, если это он, – продолжил Янгус с улыбкой, – то, наверное, именно так и выглядит дракон на пару. Могу вас уверить, вчера он был куда более живым… и куда более опасным.

Зал взорвался смехом, и Анна невольно улыбнулась, хотя и не была до конца уверена, как относиться к его манере общаться. Девушка, как и следовало ожидать, просто закатила глаза, а Янгус, довольный произведённым эффектом, взял свой завтрак и, весело посвистывая, направился к столу.

– Если бы не Янгус, коллегия была бы скучной, – прокомментировал Элиот. – Нам бы пришлось самим развлекать друг друга. А так, всё происходит само собой.

Мойра взяла коробочки с завтраком, и все трое удобно устроились за столом у окна, откуда открывался вид на солнечный двор коллегии. Анна, сев напротив Мойры, нерешительно открыла свою коробочку. Внутри лежали несколько ломтиков свежего хлеба, сыр, каша с какими-то неизвестными ей ягодами и стакан с напитком, который источал тёплый пряный запах.

Мойра, погружённая в свой рассказ, непрерывно говорила о жизни в коллегии, о напряжённых тренировках стражей и их умениях. Однако Анна ловила лишь отдельные фразы, словно слова касались её только на поверхности. Весь окружающий мир казался ей нереальным, словно она всё ещё не до конца верила в то, где оказалась. Но тепло солнечного света, пробивавшегося через окна, и дружеская атмосфера за столом создавали иллюзию нормальности. Анна сделала глубокий вдох, стараясь отпустить всё хотя бы на миг, и попробовала кусочек хлеба, наслаждаясь пусть временным, но столь желанным моментом спокойствия.

Но только Анна начала ощущать лёгкость и погружаться в обыденность разговора, как вдруг что-то изменилось в атмосфере за столом. Элиот внезапно посерьёзнел, его улыбка исчезла, словно её смыло волной тяжёлых мыслей. Он отложил вилку и, не поднимая взгляда, проговорил:

– Я хотел сказать вам… – начал он, посмотрев сначала на Мойру, а затем на Анну, словно оценивал, насколько она готова к услышанному. – Лайры начали выбираться из Сумрачного леса. Их уже видели на окраинах, и они нападают на фермы.

Мойра замерла, её лицо моментально потеряло прежнюю беззаботность. Она отложила вилку и сосредоточенно посмотрела на Элиота.

– Ты уверен? – спросила она, её голос звучал напряжённо.

Элиот кивнул, его глаза были серьёзными.

– Да, совершенно точно. Я лично разговаривал с патрулем, который вернулся с границы леса. Они видели следы и нашли несколько разрушенных ферм. Всё указывает на лайров. Мы долгое время думали, что они больше не осмелятся покидать лес, но что-то изменилось.