Ирония как компонент английского стиля коммуникации - страница 24



Сопоставление иронии со смежными явлениями позволяет выявить следующие основные характеристики иронии:

– ирония не может обходиться без контекста, так как является категорией дискурса;

– ирония, как и шутка, может быть направлена на то, чтобы развеселить собеседника, создать комфортную атмосферу;

– ирония имеет насмешку одной из своих целей, но не призвана выполнять социальные функции (в отличие от сатиры);

– ирония, как и сарказм, может быть язвительной и содержать критику;

– ирония часто скрывает истину, но, в отличие от лжи, делает это намеренно, рассчитывая на понимание собеседника.



Диаграмма. Место иронии в кругу смежных явлений


Соотношение иронии и смежных явлений можно представить в виде диаграммы, представляющей собой пересекающиеся окружности, имеющие общую область.

Выводы по Главе 1

Ирония – явление многообразное, имеющее разные формы выражения. С этой многоликостью связана сложность ее определения. Проанализировав существующие взгляды на иронию, мы пришли к следующим выводам:

– существуют разные точки зрения на иронию;

– иронию неправомерно, а часто и невозможно определять через понятие «противоположное значение»;

– спектр чувств и отношений, выражаемых иронией, весьма разнообразен и не ограничивается негативной реакцией;

– ирония часто имеет дело как с преувеличением, так и с преуменьшением признака;

– ирония связана с высокой степенью признака.

Мы предлагаем следующее определение иронии: ирония – речевой жанр, имеющий в основе языковую манипуляцию, которая заключается в употреблении слова, выражения или высказывания в смысле, отличном от буквального, выполняющий функцию, соответствующую коммуникативной интенции говорящего, являющийся отражением менталитета народа и имеющий этнокультурные особенности.

Ирония – это сложное явление, которое опирается на всю когнитивную базу человека, владеющего определённой языковой картиной мира. Восприятие иронии зависит и от культурно-исторических, и от индивидуально-психологических условий, включая черты личности, её опыт и ценностные ориентации, а также от структурно-коммуникативных особенностей конкретного иронического высказывания и ситуации его употребления.

Ирония – это категория дискурса. В ироническом общении существуют три стороны – объект, над которым иронизируют, автор иронического высказывания и адресат (который тоже может являться объектом), воспринимающий и обрабатывающий ироническое высказывание. Таким образом, иронический эффект – это процесс сотрудничества, в котором важно принимать во внимание личностные характеристики собеседников, их национальную принадлежность, уровень образования, настроение, отношения и др. В процессе иронического общения деятельность адресата важна так же, как деятельность производителя иронического высказывания – в случае неготовности слушателя воспринимать иронию может возникнуть коммуникативный сбой.

При восприятии иронического высказывания важно учитывать роль просодических факторов – тембра голоса, громкости, темпа речи, высоты тона, пауз. Эти параметры часто сигнализируют об употреблении иронии, особенно в жанре интервью.

Ирония тесно связана с другими смежными явлениями, между которыми нет четких границ. Соотношение иронии и юмора неоднозначно: ирония может трактоваться как противоположное юмору явление или как его составная часть. Мы считаем, что ирония является специфической разновидностью юмора, но в какой-то степени выходит за его рамки, так как юмор всегда направлен на выявление смешного, а ирония далеко не всегда содержит в себе комическое.