Исчезнувший город (сборник) - страница 18



Император отошел от Лерола, сел на стул, закинул ногу на ногу и, улыбнувшись, сказал:

– Люди изнывают от скуки, желая сенсационных зрелищ. И мы даем им эти зрелища, Лерол. Я, император Берстар, даю… Но, знаешь, Лерол, я тут подумал, что ты бы тоже мог стать моим союзником. Я предлагаю тебе снова стать джалледином, Лерол. Приняв мое предложение, ты сможешь продлить жизнь Аэлиты. Мы отправим ее на поиски темнокожей красавицы, а потом… потом решим, что делать дальше. Я вижу движение мысли в твоих глазах, Лерол. Я знаю, что дух джалледина никогда не умирает. Никогда, Лерол…

Император встал, поднял вверх правую руку, левую опустил вниз, сделал несколько замысловатых движений и, улыбнувшись просветленной улыбкой, спросил:

– Что ответишь мне, верный джалледин?

Лерол улыбнулся, прижал левую руку к груди, а правую протянул императору.

– Я знал, что ты не подведешь меня, Лерол, – обняв его, проговорил Берстар. – Знал…


Вернувшись обратно к тайному убежищу, Лерол увидел, что Аэлита с соседской девочкой играют в догонялки. Он прислонился к дереву, не желая нарушать иллюзию безмятежного счастья.

– Отец! – воскликнула Аэлита, бросившись к нему. – Все ли в порядке с матушкой?

– Да – да, милая, – соврал Лерол. – А вот тебе нельзя здесь больше оставаться.

– Почему, отец? – поинтересовалась Аэлита.

– Император заточил Ариэля в башню Императорского превосходства… – проговорил Лерол. Аэлита вскрикнула.

– Что случилось, Аэлита? – глядя на Аэлиту снизу вверх, спросила подбежавшая девочка. – Неужели солдаты убили твою матушку?

– Нет – нет, – улыбнулась Аэлита, – с матушкой все в порядке. В беду попал мой самый… лучший друг.

– А – а – а, – многозначительно протянула девочка, моментально потеряв интерес к Аэлите и Леролу. Она повернула голову к зеркальной глади озера, с которой взмыли вверх белоснежные лебеди.

– Улетай и ты, Аэлита, – проведя рукой по ее золотым волосам, проговорил Лерол.

– Я не могу улететь, отец, – покачала головой Аэлита, с тоской глянув на Лерола. – Я должна помочь Ариэлю.

– Ты поможешь ему, если отыщешь темнокожую красавицу с бирюзовыми миндалевидными глазами, – сказал Лерол.

– Но, где же мне отыскать ее отец?

– Я думаю, у Вершины Мира, в мраморной башне с серебряными колокольцами, – ответил Лерол.

– А зачем мне отыскивать ее, отец? – спросила Аэлита.

– Император сказал, что дарует жизнь Ариэлю, лишь в том случае, если в его дворец приведут темнокожую красавицу, на которой он желает жениться, – сказал Лерол.

– Как странно, – задумчиво произнесла Аэлита. – Император желает жениться на девушке, которую он никогда не видел…

– Порой одного взгляда достаточно, чтобы в сердце запылал огонь любви, – улыбнулся Лерол.

– Но, ведь второй взгляд может принести разочарование, – проговорила Аэлита, пристально глянув в глаза отца.

– Кто сказал тебе об этом? – поинтересовался Лерол.

– Ветер, который заставлял звенеть серебряные колокольчики на мраморной башне, – ответила Аэлита.

– Серебряные колоколцы на крыше высокой башни, – задумчиво повторил Лерол. – Когда-то нам рассказывали легенду о том, что в этой башне у подножия Вершины Мира живет темнокожая красавица с глазами испуганной серны, волосами, украшенными белым жемчугом, точеной фигурой и дивным голосом. Тот, кого полюбит красавица, станет бессмертным… Мы все мечтали понравиться ей. Но никто не знал, где искать Вершину Мира, и есть ли она в действительности.