Искаженные отражения - страница 2




Дорога бегства

Арианна, высокая и статная женщина с суровым взглядом и копной темных волос, вывела Элиаса из города окольными путями, избегая главных дорог и подозрительных взглядов. Они двигались быстро, словно тени, сливаясь с тенями домов и переулков. Арианна знала город, как свои пять пальцев, и умело обходила патрули и дозорных.

Наконец, они выбрались из городской черты и оказались в лесу. Арианна остановилась и огляделась.

– Здесь мы расстанемся, – сказала она, поворачиваясь к Элиасу. – Дальше ты пойдешь один.

– Спасибо тебе, Арианна, – сказал Элиас. – Я не забуду твою помощь.

– Помни, Элиас, – сказала Арианна. – Доверяй своей интуиции, избегай городов и деревень, и не доверяй никому. Инквизиция вездесуща.

– Я буду помнить, – ответил Элиас. – Куда ты направишься?

Арианна на мгновение задумалась.

– У меня свои дела, – ответила она уклончиво. – Может быть, когда-нибудь наши пути снова пересекутся.

– Я буду надеяться, – сказал Элиас.

Арианна указала на тропу, уходящую в горы.

– Иди этой тропой, – сказала она. – Она приведет тебя к перевалу. За перевалом ты найдешь людей, которые тебе помогут.

– Как я их узнаю? – спросил Элиас.

– Они узнают тебя, – ответила Арианна. – Скажи им, что тебя прислала Арианна.

– Я скажу, – пообещал Элиас.

Арианна протянула ему небольшой мешочек.

– Возьми это, – сказала она. – Там немного еды и денег. Тебе это пригодится.

Элиас взял мешочек и поблагодарил Арианну.

– Будь осторожен, Элиас, – сказала Арианна. – И да хранит тебя лес.

Арианна повернулась и быстро ушла в лес, оставив Элиаса одного.

Элиас смотрел ей вслед, пока она не скрылась из виду. Затем он повернулся и пошел по тропе, уходящей в горы. Он знал, что его ждет трудный путь, но он был полон решимости добраться до цели.

Тропа становилась все круче и извилистее. Лес редел, уступая место скалам и камням. Элиас шел медленно, стараясь не тратить силы. Он знал, что ему нужно экономить еду и воду.

Он шел несколько дней, питаясь тем, что находил по дороге – ягодами, кореньями и грибами. Он спал под открытым небом, укрываясь плащом от холода. Он избегал встреч с людьми, боясь, что его узнают.

Однажды он услышал шум погони. Он спрятался за большим камнем и стал ждать.

Вскоре мимо него пронеслись несколько всадников в черных одеяниях. Инквизиторы.

Элиас затаил дыхание, стараясь не выдать себя. Инквизиторы проскакали мимо, не заметив его.

Элиас облегченно вздохнул. Он понял, что инквизиторы все еще ищут его. Он должен быть еще осторожнее.

Он продолжал свой путь в горы, стараясь не привлекать внимания. Он знал, что ему нужно добраться до перевала как можно скорее.

Через несколько дней Элиас добрался до перевала. Это было узкое ущелье между двумя высокими скалами. Ветер здесь дул с неистовой силой, пронизывая до костей.

Элиас остановился на краю перевала и огляделся. Перед ним простиралась другая область – дикая и неприступная.

Он знал, что здесь его могут ждать новые опасности, но это был его единственный шанс на спасение.

Он сделал глубокий вдох и двинулся вперед.

Он шел по перевалу несколько часов, борясь с ветром и холодом. Он спотыкался о камни и проваливался в снег. Но он не сдавался. Он знал, что ему нужно добраться до другой стороны.

Наконец, он добрался до конца перевала. Он увидел перед собой небольшую долину, окруженную горами. В долине виднелись хижины и огороды.

Элиас облегченно вздохнул. Он добрался до цели.