Искупление Санди - страница 17



- Санди, как ты здесь очутился? Неужели был настолько уверен, что доплывёшь? Вообще, зачем тебе это понадобилось? Вы с Клариссой остались в доме хозяевами, что тебя толкнуло на авантюру? – мне стыдно признаваться в слабости, да и не собираюсь. Это она – слабая девчонка, может утопиться с горя, а я - сильный волевой мужчина – нет! Так что поддерживаю её идею с моим намереньем приплыть именно сюда,

- На спор, - отвечаю небрежно, но похоже, вместо того, чтобы впечатлить бравадой, разочаровываю,

- Ну и дурак! Решил пойти по стопам своего отца? Ничему вас – мужиков жизнь не учит! – пусть так, уж лучше быть дураком в глазах женщины, чем слабаком.

Пока придумываю, как бы понепринуждённей ответить, Индри раздвигает последние кусты, и впереди открывается такое, что забываю почти придуманную реплику,

- Вот это красотища! – впереди, немного ниже той точки, на которой мы остановились, в обрамлении густой зелени цветущих трав, предстаёт идеально округлой формы озеро. Вода в нём стоит ровной гладью, такой неколебимой никаким движением, что начинаю сомневаться, не галлюцинация ли это? К тому же, кромку воды и травы разделяет потрескавшаяся чёрно-глянцевая полоса, как рамка, почти одинаковой ширины по всему диаметру, словно её кто-то нарочно прочертил жирным графитом.

- Что это? – всё, на что меня хватает, когда отпускает первый восторг.

- Пресное озеро, образовавшееся в кратере потухшего вулкана. Этот остров возник, когда благодаря движению земной коры, поднялся на поверхность и стал извергаться вулкан. Но потом он затух, оставив после себя застывшую лаву по краям, а в центре глубокую полую воронку, которую заполняют бьющий неподалёку родник и дождевая вода в слякотный сезон. Дожди идут непрерывно очень долго, чаша наполняется доверху и в придачу с притоком родниковых вод, её хватает до следующих дождей, благодаря этому озеру на острове есть жизнь.

- Откуда ты всё это знаешь? – она мне целую лекцию прочла, да так, будто я – ученик, а она - учительница, но всё равно, интересно.

- Я изучила всё, что смогла найти про остров «Проклятых», прежде чем сюда отправиться, - поясняет непринуждённо, отчего мне становится совсем стыдно! Оказывается, никакая Индри не слабачка и не утопленница, в отличие от меня!

6. Глава 6.

Потом она так же легко сбрасывает свою безразмерную майку, а под ней ничего! Такой я вчера её увидел в лучах заката. Почти такой она предстала в моём сне. Не оглядываясь, спускается в воду, разбивая идеальное зеркало глади, и зовёт меня, - чего застыл? Раздевайся, пока в соляной столб не превратился, у тебя скоро штаны от соли сломаются.

А я стою и любуюсь обнажённой девушкой в отражении чёрной воды, и мне почему-то кажется, что это почти из вчерашнего сна. Представляется, что озеро волшебное, колдовское, а Индри не обыкновенная девушка, а прекрасная нежная нимфа, нагая и бесстыдно-невинная, потому что ничто мирское и низкое ей неведомо.

Наверное, у меня слишком отвисла челюсть, потому что Индри со смехом запускает в меня такими брызгами, что капли долетают до лица, и я прихожу в себя.

- Снимай штаны, я тебя не боюсь, братец, и ты меня не бойся и не стесняйся, я уже не та чопорница Индри, которую ты помнишь! От одежды, оказывается, легко отвыкнуть, когда никто не покушается, – а я даже не знаю, бояться, стесняться или стыдиться, потому что всё во мне возбуждено от кончиков волос на голове, до кончиков пальцев на ногах, только в штанах предательски безразлично. И вот хорошо это или плохо в данных обстоятельствах: предстать перед прекрасной нимфой не в полной боевой готовности, а в полной капитуляции, не понимаю, потому что привык по-другому… Послушно снимаю закостеневшие от соли штаны, и с разбега, чтобы Индри не успела разглядеть моего фиаско, кидаюсь в воду…