Истории с привкусом мазута. Африканские истории - страница 12



– Не парься, парень, не надо ничего переводить, они говорят по-русски.

После того, как в следующий раз я каждому поставил по бутылке пива, мы стали друзьями.

Военные диспетчеры – народ особый: когда у них перед носом очередной летчик делает пике, они жуют колбасу, когда он улетает незнамо куда, они смотрят на радар. Как оказалось, мне ничего не надо было переводить, и они научили меня смотреть на экран и определять самолеты вместо светящихся точек. У нас был летчик-инструктор, у них – летчики, учившиеся где-то под Алма-Атой. И когда они стали говорить мне по-французски: «Ну, твой майор – ас», а по-русски: «Говно», – я понял, что принят в избранный круг обитателей вышки, тоже стал покупать с утра французские бутерброды, которые нам заменяли и завтрак, и обед.


На вышке, как и на земле, особой работы у меня не было, но там было интереснее. Во всяком случае, я был единственным из наших специалистов, кто увидел малийского президента. Он вышел из военного самолета вместе с женой и прошествовал под нашими окнами. Оба были в белых длинных бубу, жена была толстая, но как мне объяснили, в Африке, чем женщина толще, тем она солиднее, а у президента должна быть самой толстой.

Я привык к гулам самолетов, проносящихся перед нами, я узнал, что такое спарка – истребитель с двумя кабинами: для инструктора и стажера – но, когда мой майор предложил мне с ним полетать, я отказался. Мне кажется, после этого у нас с ним испортились отношения, видимо, он считал, что от такого лестного предложения не должен отказываться никто.

Когда мы сидели на вышке, жевали бутерброды и на экране находили и вели свои самолеты – обычно, один-два – мы были спокойны, как трое буйволов: один – белый, двое – черных, и верили, что ничего страшного в этом синем жарком небе никогда не произойдет. Время от времени, ради интереса, я надевал наушники и через «бу-бу-бу» уже разбирал постепенно какие-то слова.


С сержантом Мусой – одним из малийских летчиков – мы случайно встретились вечером у Кумбы. Он сидел на веранде, мои товарищи, как водится, пошли во двор, а я присел к нему за столик.

– Привет, Муса.

– Привет, Мишель.

Обычно мы разговаривали так: он – по-французски, я – по-французски, он вворачивал какое-нибудь русское слово, и я отвечал тем же. Обычная болтовня в баре.

– Завтра летишь?

– Да, как всегда.

Выпили по бутылочке пива, и я пошел к своим.

Наутро я, как повелось, сидел на вышке. Мимо пролетел Муса и сделал «бочку», взмыл вверх, развернулся, снова «бочка», еще одна.

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение