Истребитель «Родина» - страница 13
– Слушаю, Андрей Алексеевич.
– Сволочи… – прошептал он.
– Не понял вас. Повторите команду.
Андрей с болью посмотрел на Стива и, склонившись к панели, сказал:
– Пилотам – отбой.
– Здравствуйте, Виктор, – проговорила Ксена.
Человек в мониторе поднял глаза и обреченно посмотрел вперед. Президент Единства заметно сдал: если во время первого контакта он был сдержан и сохранял достоинство, то сейчас Виктор Ф. Кастель напоминал больного воробья.
Воробьев Ксена пока не видела – ни больных, ни здоровых, этот образ пришел из учебного курса. Теперь она имела о них некоторое представление.
– Отбор в «Каменном Чертоге» закончен, – сказала она. – Мы освобождаем пять человек.
– Я принял к сведению, – тихо ответил Президент.
Она просмотрела отчет по Северной Америке.
– В «Алькатрасе-2» мы выбрали троих.
– Понятно, – произнес Кастель. – Вы назовете их имена?
– Не раньше, чем будет сформирован полный список амнистированных.
– Судя по адресам вашего… – он поджал губы, – турне, вы ищете самых отъявленных негодяев, людей без морали, без души. Где и когда нам ожидать вспышек насилия?
– Они не причинят вреда человечеству. Каждый из них получит новую внешность и новые документы.
– И новую душу?..
– Второй отряд Миссии отправляется в Неваду, – объявила Ксена, проигнорировав его реплику.
– Особый лагерь «Скай Фикшн», – печально заключил Президент. – Зачем вы мне это сообщаете?
– Вы дадите команду местным властям оказывать нам содействие, – Ксена вспомнила подходящую конструкцию и не преминула ею воспользоваться. – Это было во-первых.
– И «во-вторых»? – без удивления произнес Кастель.
– Во-вторых, Миссия лояльно относится к государству Единство. Не в наших интересах конфликтовать из-за пустяков. И не в ваших тоже.
– Я свяжусь с тюремной администрацией. От меня всё равно ничего не зависит. На вашу деятельность я повлиять не могу.
– Виктор, вы совершенно правы. До свидания.
Закрыв терминал, Ксена откинулась в кресле и некоторое время рассматривала ногти.
– У вас что-то новое, Стив? – не оборачиваясь, спросила она.
– Сомнения, – отозвался тот, заходя в каюту. – У меня сомнения, Ксена. Очень большие.
– У вас?! – она толкнула кресло и, откатившись от стола, с любопытством взглянула на Стива.
– Вы велели предупредить объект о внедрении… – он замялся, подбирая адекватный перевод. Схожих понятий на Земле не было, соответственно не было и слов. Стив уже хотел перейти на родной язык, но Ксена его опередила, снова по-русски:
– «Автономная квазиинтеллектуальная симбиотическая система», примерно так. Пустой звук. К тому же слишком длинно. Давайте будем называть эту систему просто симбионтами, как она была представлена объекту. Ну и что вы собирались мне сказать? В чем ваши сомнения?
– Было ли это столь необходимо?
– Наши сотрудники должны чувствовать, что они максимально защищены. Это во-первых, – добавила она не без удовольствия. – И во-вторых, они должны быть максимально уязвимы для нас. Почему я вам это рассказываю, Стив?
– Я о другом, – он осторожно присел на стул. – Если учитывать неопределенность ситуации и свойства самих кандидатур, то частичное переподчинение их организмов необходимо. Однако нужно ли их об этом уведомлять?
– У нас остается всё меньше времени, – ответила Ксена. – Это во-первых. И во-вторых, – сказала она, повысив голос. – Напоминаю, что критика моих решений не входит в ваши обязанности.