Из-за зеркала - страница 14




Скрипнула дверь, стук коготков по полу еще недолго звучал снаружи, но быстро затих. Дом снова заснул.


Несмотря на головную боль и близящуюся необходимость просить помощи у Мориэла, Элси растянулась на кровати и почувствовала себя неприлично счастливой. Бил в лицо наглый солнечный лучик, по одеялу прыгали золотистые зайчики, пыль тоже была золотистой и танцевала в душном воздухе. Элси скучала, да, именно скучала по таким несппешным пробуждениям, по холодному полу, по которому обязательно надо идти босиком, по неудобному крану, по мокрым пятнам на футболке после умывания. Она скучала и по просторной кухне, по неровному свету, подглядывающему из-под жалюзи, по приготовленному из того, что нашлось в холодильнике, завтраку. Да, ей ужасно не хватало домашней простоты.


– Как же хорошо, Боб, что ты живешь именно здесь.


Элси наклонилась потрепать макушку Лорда, и тот стерпел, хоть и издал утробное тигриное рычание.


Может, Мориэл знал. Может, дело не только в редком существе, но и во всем этом доме, в Максе, в новом старом городе.


Элси одернула себя. Она слишком много думала о Мориэле.


Как ни странно, несмотря на отсутствие хозяина, Лорд не пытался проникнуть Элси в голову. Слабое жжение в затылке не в счет. Это существо чуть не разрушило ментальный блок и спокойно могло бы закончить свое дело, но, как самый настоящий кот, мирно вылизывало лапы, сидя в коробке под лестницей.


Хидни тоже счел это странным. На этот раз он переместился к дому и забрал Элси с собой. Город сменился лесным домиком. Мориэл ходил вокруг сосны, рассматривая царапины на коре, и не сразу заметил несвоевременных гостей.


Элси медлить не стала, потянула его за рукав плаща и выпалила:


– У нас проблемы.


Мориэл поспешно отдернул руку. Ветер подхватил его плащ и обмотал вокруг ствола молодой сосенки. Ветер откинул и капюшон, но лучше бы он этого не делал.


Мориэл счел поведение Лорда странным, но глаза его вспыхнули. Он обожал такого рода сложности. И, Элси подозревала, о сохранности ее разума думал не в первую очередь.


– Значит, говоришь, весь вечер вы с этим Максом болтали на кухне, а Лорд был рядом, – повторил Мориэл и вернулся к своему обычному ритму размышлений: немым гляделкам с огнем в камине.


– Может, я помогу с блоком, – когда часы пробежали половину круга, предложил Хидни. Будто разбудил Мориэла.


– Не поможешь.


Хидни и Элси переглянулись. Даже огонь замолчал. А Мориэл снова закрыл глаза и замер в кресле.


Он думал долго. Элси следила за бегающими по подоконнику бескрылыми мошками. Хидни, по-собачьи устроившись на коврике, следил за Элси. Наконец Мориэл молча поднялся, погасил огонь и подошел к окну. В голове Элси раздался голос:


– Он понял, что ты наговорила вчера лишнего. Ночью он пришел не причинить вред тебе, а защитить хозяина. Он мог… – Мориэл открыл окно и высунул руку, чтобы поздороваться с вышедшим из леса Коньком. – …увидеть, что тебе больно. Думаю, так. Он сомневается, следит за тобой. Ему не нравится, что в твоей голове для него пусто.


– Он увидел, что мне больно, – мысленно повторила Элси и зажмурилась. В виске стрельнуло, разряд прошел по всему телу.


– Я едва коснулся, – донеслось от окна. – Блок совсем сломан.


Мориэл поднял руку, и Элси поняла без голоса в голове. Хидни тоже понял и остался сидеть на коврике, как бы ни хотелось ему вскочить: его глаза скрывать мысли совсем не умели.


– Сегодня мы попробуем по-другому, – наклонившись к самому уху Элси, прошептал Мориэл, и вывел ученицу на веранду. По шее еще долго бегали мурашки.