Избранные произведения. Том 3 - страница 58



Вдруг бойцы замерли: к ним стремительно бежала девушка в развевавшемся светлом платье. Откуда взялась она на этом пепелище? Её мигом окружили плотным кольцом. Рослая, черноволосая, с голубыми глазами, с похожей на божью коровку родинкой под правым глазом, девушка горячо просила взять её в отряд.

– Я всё умею делать. Могу стрелять из винтовки и перевязывать раны.

Командира отряда интересовало другое.

– Давно здесь побывали немцы? – спросил он.

– Немцы совсем не появлялись. А финны были только вчера.

– Куда они ушли?

– Никуда они не уходили. В километре отсюда есть лесной посёлок. Они там.

Командир отряда вскинул брови:

– А вы правду говорите?

– Я не обманываю. Я работала в райкоме комсомола, эвакуироваться не успела.

– Вы сумеете провести нас в посёлок?

– Конечно!

В это время на окраине деревни завязалась перестрелка. Про девушку забыли.

Урманов схватил ручной пулемёт и побежал туда, где перестрелка усиливалась. Пристроившись за грудой камней и брёвен, он открыл огонь по финнам.

– За командира, за товарищей! – кричал Урманов.

На мгновение он выпустил пулемёт, провёл рукой по лицу. Тёплая кровь расплывалась по щеке. Он понял, что ранен в голову. Вид собственной крови вызвал у него взрыв бешеного гнева. Он сам не предполагал в себе столько ярости. Стиснув горячий пулемёт, он стрелял с ходу. Финны бежали, трусливо пригибаясь, как бежал от него недавно предатель. Это мелькнувшее в его сознании сходство ещё больше разожгло Галима. Он бил из пулемёта до тех пор, пока не опустел диск. Галим залёг, сменил диск и снова нацелился в финнов, изредка на мгновение прекращая стрельбу, чтобы вытереть стекавшую на правый глаз и мешавшую ему видеть противника кровь.

– Товарищ, дайте я вам перевяжу рану, – сказала незаметно подползшая к нему та же девушка в новеньком светлом платье.

Не оборачиваясь к ней, Урманов крикнул с нетерпеливой досадой:

– Уйди отсюда!

– Не шумите, – ответила девушка голосом, не допускающим возражений, и стала перевязывать Галима.

Но Галим одной рукой упрямо отстранил её:

– Не надо… не сейчас…

– А ты стреляй, не обращай на меня внимания, я же не мешаю тебе.

Спокойствие девушки передалось Урманову. Он, не отрываясь от пулемёта, сказал:

– Только осторожнее, не вздумай поднять голову.

– Ничего, ты свою береги, – ответила девушка, закончив перевязку, и устроилась под защитой брёвен.

Пользуясь ослаблением натиска финнов, Галим украдкой посмотрел на неё.

– Молодец, Маруся!

– Я не Маруся, я Лида, – сказала она.

– А меня Галимом зовут.

Девушка едва заметно кивнула головой, словно говоря: «Будем знакомы».

После боя Галим полушутливо сказал Лиде:

– Наверно, неловко воевать в шёлковом платье и в таких лодочках. Может, наденешь мои ботинки?

Лида покачала головой:

– Нет, у нас, у карелов, есть такой обычай: человек перед смертью надевает всё лучшее.

Лида произнесла это шутливо и в то же время грустно, и Галим ничего толком не понял.

– Почему ты говоришь – перед смертью?

– Да, перед смертью, – повторила Лида.

Во время этого разговора к ним подошёл Верещагин, которого очень беспокоило ранение Галима. Урманов передал ему Лидины слова.

Убедившись, что Галим ранен легко, Верещагин поддержал товарища:

– Пустое… Назло врагу нам жить надо!..

Покраснев, Лида рассматривала его с наивным любопытством. Она видела, как моряки слушаются Верещагина, хотя он не был старшим по званию, и чувствовала большую душевную силу в этом богатырском теле.