Изъян чистой крови - страница 19



– С возвращением!

Крессильда и Грейс лучезарно улыбались в просторной гостиной особняка молодых О’Роули на следующий день после их возвращения из долгого свадебного путешествия.

– Я успела соскучиться, хотя была очень рада, что вы задержались в Праге, – Грейс одарила пару тёплым взглядом. Видно было, что она теперь полностью довольна жизнью.

Лео улыбнулся в ответ.

– Госпожа О’Роули, – заговорила Каролина. – Мы тоже по вам скучали, и, конечно, не могли не привезти вам несколько скромных подарков…

В комнату вошло маленькое шествие гномиков, вместе несущих несколько разных размеров сундуков. Они остановились около стула госпожи О’Роули, поставили сундуки и открыли крышки. Они были доверху наполнены изящными наборами посуды, тканями ручной работы, хрусталём, красивыми баночками духов и прочими маленькими радостями аристократической жизни.

– Боже, боже! – запричитала Грейс, действительно тронутая. – Каролина, милая, мне, право, неудобно… У тебя сегодня праздник…

– Что вы, госпожа О’Роули, – улыбнулась Каролина. – Для меня лучший праздник – это доставить вам радость. К тому же, после ваших и маминых подарков мне просто больше в жизни нечего и пожелать…

Девушка вскользь посмотрела в соседнюю комнату, куда утащили огромные подарочные сундуки для неё на двадцать четвёртую годовщину со дня рождения.

– Госпожа Хонор, – Лео галантно обратился к ней. – Конечно, и о вас забыть мы не могли ни на секунду!

Вторая часть шествия несла точно такую же вереницу подарочных сундуков.

– О, мои дорогие дети, – Крессильда прижала к уголкам глаз шёлковый платочек. – Не могу найти достойных вас слов… Я так растрогана…

Каролина отвернулась, чтобы не почувствовать рвотный позыв.

– Это лишь маленький кусочек нашей бесконечной благодарности вам, – вежливо дополнила Каролина.

Дамы осторожно стали любоваться подарками и обсуждать, в какой части мира побывали молодожёны, покупая ту или иную вещицу.

Свечи изрядно расплавились, пока за беседой наступил поздний вечер. Каролина считала секунды, когда уже можно будет перестать следить за манерами и фразами, вытащить шпильки из причёски и залезть с ногами на диван.

Наконец госпожа О’Роули услышала её внутренние мольбы.

– Что ж, пожалуй, уже так поздно. Я буду возвращаться домой, да и вам пора отдохнуть.

– Я составлю тебе компанию, Грейс, – сладко улыбнулась Крессильда.

– Как замечательно! Только попрошу сына дать мне часть винного урожая. Запасы хранились здесь, я и не подумала их распределить.

Лео с готовностью поднялся с места.

Каролина испуганно встрепенулась.

«Только не оставляй меня с ней наедине!» – мысленно кричала она. Поймав его взгляд, Каролина сделала большие глаза и пересекла большим пальцем себе шею, убедившись, что больше никто не смотрит.

Лео сдержанно хохотнул и сказал:

– Только не думайте без нас скучать, мы вернёмся быстро.

Лео, его мать и делегация гномов направились в подвалы поместья О’Роули.

Помолчав лишь долю секунды, Крессильда располагающе обернулась к дочери и мило ей улыбнулась, положив подбородок на запястье.

– Я так рада видеть тебя счастливой женой, родная, – пропела Крессильда.

Каролина восприняла её слова довольно холодно. Она лишь кивнула и вежливо поблагодарила.

– Вижу, всё хорошо? – продолжала Крессильда.

– Как видишь, конечно, да, – подтвердила дочка.

– Хм… – задумчиво произнесла женщина, и Каролине это не очень понравилось. – Значит, уже скоро я буду нянчить первого внука? – Крессильда несколько раз нарочито невинно хлопнула ресницами.