Изъян чистой крови - страница 17



Через несколько часов, когда сумерки сменились темнотой и во владениях Хонор зажгли фонари, Лео и Каролина танцевали под падающие лепестки роз.

И наконец, теми же лепестками была устлана дорога к карете, ожидавшей их у ворот.

Гости выстроились коридором, восклицая громкие поздравления, ибо попрощаться со всеми лично было невозможно. К самой карете подошли только две грациозные аристократки – Крессильда и Грейс.

Вежливо обнявшись с госпожой О’Роули и уступив её своему мужу, Каролина оказалась в холодных руках матери.

– Поздравляю, доченька, – прошептала Крессильда, и Каролина почти поверила, что та рада за неё искренне. – Я счастлива, что я здесь, на таком важном в твоей жизни событии.

– Спасибо, матушка, – сдержанно ответила Каролина, опуская от неё глаза.

– Будь умницей, – Крессильда взяла её за подбородок. – Желаю вам с Лео создать настоящую семью. Пусть она будет полна детей. И если вдруг что случится… помни, я всегда твоя мать.

Каролина ощутила мурашки. С каким это было сказано смыслом, знала одна лишь Крессильда, и девушке решительно не хотелось догадываться.

Новоиспеченные О’Роули зашли в торжественную карету.

Кучер приготовился, слуги расселись по местам в машины и повозки, Джамби примостился в одной из них – он тоже ехал со своей маленькой хозяйкой, чтобы наполнить новый дом порядком и магией семейства Хонор.

– Н-но! – сказал кучер, и под рёв шумной толпы караван Хонор тронулся.

Каролина наблюдала через маленькое окошко, как удаляются огни её дома, и слушала стихающий шум праздника.

Некоторое время они покачивались в тишине.

– Ты скучаешь? – тихо спросил Лео. Он сидел напротив, но достаточно близко, чтобы наклониться и взять за руку.

Каролина повернулась к нему и очаровательно улыбнулась.

– Нет. Ничуть. Но я всё равно волнуюсь…

– Понимаю, – Лео ухмыльнулся. – Я тоже.

Она снова посмотрела в окно, когда на повороте стала по очереди видна каждая карета и повозка с приданым.

– Просто не верится, что я столько забираю с собой.

– И всю ночь сегодня никто не будет спать, – Лео поднял брови.

Каролина внимательно посмотрела на него и порадовалась, что в карете темно.

– А твои уже в поместье?

– Да, еще с утра.

– Почему же оно пустовало?

Лео пожал плечами.

– У нас не такая большая семья. Дядя умер, его сын оставил имение нам, свою часть взял деньгами. Он живёт на другом конце мира, и так было всем удобнее. Мама не стала продавать, зная, что я скоро женюсь, вот и весь секрет.

Каролина замолчала, облокотившись назад.

Лео пересел ближе к ней и обнял за плечи. Она осторожно откинулась назад, положив голову ему на грудь.

– Никогда не думал, что буду считать Брафстон и его округу огромными. Мне кажется, мы едем целую вечность!

– А долго еще?

– Думаю, около получаса.

Каролина не ответила.

Некоторое время они ехали в молчании, а затем Лео обнаружил, что девушка дремлет, и не стал беспокоить её до приезда.

Поместье О’Роули оказалось очень светлым и просторным. С красивым садом и тремя этажами комнат. С прекрасной новой мебелью и украшениями. С приятным ароматом свежих цветов в доме.

Каролина с восхищением оглядывалась, проходя по холлу.

Лео накинул на неё свой пиджак, заметив, как она ежится после сна, и показал на лестницу.

– Чувствуется рука госпожи О’Роули, – заметила Каролина, проходя за мужем. – Очень красиво.

– Она будет в восторге от того, что ты заметила. Я непременно передам.

Они поднялись на второй этаж, и Лео уверенно проводил девушку к двери, украшенной белыми и алыми лепестками роз.