Изъян чистой крови - страница 17
Через несколько часов, когда сумерки сменились темнотой и во владениях Хонор зажгли фонари, Лео и Каролина танцевали под падающие лепестки роз.
И наконец, теми же лепестками была устлана дорога к карете, ожидавшей их у ворот.
Гости выстроились коридором, восклицая громкие поздравления, ибо попрощаться со всеми лично было невозможно. К самой карете подошли только две грациозные аристократки – Крессильда и Грейс.
Вежливо обнявшись с госпожой О’Роули и уступив её своему мужу, Каролина оказалась в холодных руках матери.
– Поздравляю, доченька, – прошептала Крессильда, и Каролина почти поверила, что та рада за неё искренне. – Я счастлива, что я здесь, на таком важном в твоей жизни событии.
– Спасибо, матушка, – сдержанно ответила Каролина, опуская от неё глаза.
– Будь умницей, – Крессильда взяла её за подбородок. – Желаю вам с Лео создать настоящую семью. Пусть она будет полна детей. И если вдруг что случится… помни, я всегда твоя мать.
Каролина ощутила мурашки. С каким это было сказано смыслом, знала одна лишь Крессильда, и девушке решительно не хотелось догадываться.
Новоиспеченные О’Роули зашли в торжественную карету.
Кучер приготовился, слуги расселись по местам в машины и повозки, Джамби примостился в одной из них – он тоже ехал со своей маленькой хозяйкой, чтобы наполнить новый дом порядком и магией семейства Хонор.
– Н-но! – сказал кучер, и под рёв шумной толпы караван Хонор тронулся.
Каролина наблюдала через маленькое окошко, как удаляются огни её дома, и слушала стихающий шум праздника.
Некоторое время они покачивались в тишине.
– Ты скучаешь? – тихо спросил Лео. Он сидел напротив, но достаточно близко, чтобы наклониться и взять за руку.
Каролина повернулась к нему и очаровательно улыбнулась.
– Нет. Ничуть. Но я всё равно волнуюсь…
– Понимаю, – Лео ухмыльнулся. – Я тоже.
Она снова посмотрела в окно, когда на повороте стала по очереди видна каждая карета и повозка с приданым.
– Просто не верится, что я столько забираю с собой.
– И всю ночь сегодня никто не будет спать, – Лео поднял брови.
Каролина внимательно посмотрела на него и порадовалась, что в карете темно.
– А твои уже в поместье?
– Да, еще с утра.
– Почему же оно пустовало?
Лео пожал плечами.
– У нас не такая большая семья. Дядя умер, его сын оставил имение нам, свою часть взял деньгами. Он живёт на другом конце мира, и так было всем удобнее. Мама не стала продавать, зная, что я скоро женюсь, вот и весь секрет.
Каролина замолчала, облокотившись назад.
Лео пересел ближе к ней и обнял за плечи. Она осторожно откинулась назад, положив голову ему на грудь.
– Никогда не думал, что буду считать Брафстон и его округу огромными. Мне кажется, мы едем целую вечность!
– А долго еще?
– Думаю, около получаса.
Каролина не ответила.
Некоторое время они ехали в молчании, а затем Лео обнаружил, что девушка дремлет, и не стал беспокоить её до приезда.
Поместье О’Роули оказалось очень светлым и просторным. С красивым садом и тремя этажами комнат. С прекрасной новой мебелью и украшениями. С приятным ароматом свежих цветов в доме.
Каролина с восхищением оглядывалась, проходя по холлу.
Лео накинул на неё свой пиджак, заметив, как она ежится после сна, и показал на лестницу.
– Чувствуется рука госпожи О’Роули, – заметила Каролина, проходя за мужем. – Очень красиво.
– Она будет в восторге от того, что ты заметила. Я непременно передам.
Они поднялись на второй этаж, и Лео уверенно проводил девушку к двери, украшенной белыми и алыми лепестками роз.