Как взбесить дракона. Руководство по эксплуатации - страница 6
Ректор Нортон вздохнул, обведя столовую подозрительным взглядом.
— Олкерис, — обратился он к одному из адептов, — приведите сюда лекаря, — распорядился он.
— Лекаря? Зачем нам лекарь, Альберт? Давай веселиться! — не унимался я, запрыгнув на стол и, свалив с него всю посуду, начал выплясывать какой-то незамысловатый танец.
— Снимите его оттуда! — буквально прорычал Нортон, сверля меня убийственным взглядом.
Четверо моих одногруппников подбежали ко мне и стащили со стола. Отпускать не стали, так и продолжив держать, пока не явился лекарь. Он быстро прибыл и, оценив мое состояние, начал применять свои навыки, чтобы вернуть к сознанию.
Следующие несколько часов я провел в лазарете Академии, где лекарь заботливо ухаживал за мной. Постепенно я приходил в себя, и сейчас все воспоминания о случившемся стали четче и осмысленнее, нахлынув на меня волной стыда.
— М-м-м-м-м! — простонал я, закрывшись с головой одеялом. — Что же теперь будет?!
Послышавшиеся шаги заставили убрать мое укрытие. В палату вошел ректор Нортон. Он сел в кресле напротив и смотрел на меня с серьезным выражением лица, а в глазах его было явное осуждение. Нортон молчал.
— Простите меня, ректор. Я и сам не знаю, что со мной случилось, — попытался я хоть как-то загладить свою вину.
— Сайрен, я очень расстроен тем, что произошло сегодня, — начал ректор. — Ваше поведение было неприемлемым и недостойным адепта Академии элементалей. Я ожидал большего от вас. По-хорошему, я должен немедленно вас отчислить.
Я опустил глаза и покраснел от стыда. Понимал свою ошибку и сожалел о содеянном, но в то же время моей вины в случившемся не было.
— Ректор, я и правда не знаю, как это произошло. Видимо, кто-то решил подставить меня. Еще раз простите. Я не хотел вас оскорбить или разозлить.
— Лекарь сказал, что в вашем организме обнаружены следы драгории. Вы употребляли ее в пищу?
— Нет! Я прекрасно знаю о действии этого растения и о запрете на ее использовании вне стен лаборатории. Я не стал бы так необдуманно поступать. Тем более, подумайте сами, зачем бы мне было пользоваться ей в столовой Академии? Ведь она действует мгновенно.
— Тут вы правы. Хорошо, я лично разберусь в случившемся. Но наказания вам все равно не удастся избежать. Я решил дать вам еще один шанс, Сайрен. Вы должны понимать, что подобное поведение недопустимо. Даже если подстава имела место быть, хороший маг должен уметь контролировать себя в любом состоянии, а боевой маг тем более. Вы же проявили себя с худшей стороны. В знак наказания вы больше не будете участвовать в соревнованиях по маголтону, чтобы избежать подобных инцидентов. Я жду от вас усиленной работы и полной преданности учебе.
— Но как же так? — возмутился я. — Скоро ведь начнутся отборочные соревнования!
— Они пройдут без вас, — отрезал ректор.
Спорить было бесполезно. Стиснув в недовольстве зубы, кивнул, соглашаясь с решением Нортона. Я почувствовал себя глубоко сокрушенным и готов был восстановить свою репутацию в глазах ректора и своих товарищей.
— Спасибо, господин ректор, что дали мне еще один шанс. Я обещаю, что больше такого не повторится, — сказал я и почувствовал, как мотивация и решимость наполняют меня снова. — «Я найду того гаденыша, кто подмешал мне драгорию! И, когда я его отыщу, ему не поздоровится!» — мысленно добавил сам себе.
Ректор улыбнулся, видя в моих глазах искреннее желание измениться.