Каждая уважающая себя ведьма… - страница 23
Во-первых, называя это инвестициями, ведьма решила заглянуть в Волшебную Лавку Одетты, чтобы потратить там кругленькую сумму, обновив запасы ингредиентов для магических порошков.
Фиби не была здесь больше пяти лет и с небольшим волнением глядела на старенькое каменное здание на главной улице города, выкрашенное в бежевый цвет, с окошком в виде мозаики, красной черепичной крышей и резной дверью. Внутри интерьер тоже претерпел некоторые изменения. Раньше эта лавчонка, пользующаяся огромной популярностью среди местных ведьм, больше напоминала колдовской склад. Кругом стояли мешки с основами для порошков, на стенах висели травяные веники, а прилавок госпожи Одетты был загроможден деревянными ступами и горшками, в которых опытная травница толкла свой товар.
Теперь же это больше напоминало элитный магазинчик с розовыми обоями на стенах и картинами в рамках, большинство из которых были фотографиями самой хозяйки, улыбавшейся в разных ракурсах, и державшей в руках стеклянные баночки с основами. Вдоль стен стояли прозрачные стеллажи, на которых аккуратно располагались те самые стеклянные баночки. Вдоль всего помещения раскинулся широкий прилавок, который пустовал, не считая стоявшего на нем новенького кассового аппарата, да разложенных во всю длину визиток магазина.
Сама владелица, уважаемая в Гленбахате ворожея Одетта, стояла у прилавка, широко улыбаясь клиенту.
– Фиби! Девочка! Неужели это ты?! Тебя не узнаешь, до того ты изменилась.
А вот сама травница не изменилась нисколько, разве что чуть-чуть состарилась. Женщина, на вид которой было лет семьдесят, с шапкой седых волос, слегка подкрученных на концах, миниатюрная и худенькая, с впалыми щеками и остреньким носиком, но весьма живая и энергичная, радостно приветствовала девушку.
Фиби улыбнулась ей в ответ и прошагала к прилавку.
– Как хорошо, что ты вернулась, – продолжала щебетать женщина, маленьким грешком которой всегда была невероятная болтливость и любовь к сплетням. – Мы так и не успели с тобой нормально поговорить после того, как твоя замечательная бабушка ушла в мир иной, и я даже не принесла тебе своих соболезнований.
Одетта положила свою холодную ладонь на руку девушки и крепко сжала.
– Благодарю, – вздохнула Фиби и, стараясь перевести в разговор в нужное русло, добавила: – А у вас тут многое изменилось.
– Да в самой столице много, что произошло с тех пор, – не желая уклоняться от любимейшей темы, произнесла старушка.
Девушке меньше всего хотелось знать, что здесь случилось в то время, пока она нагишом купалась в озерах на пару с Каулином. Она сильно торопилась домой. Сегодня вечером к ней должен был явиться первый клиент – мужчина с приятным голосом, – а еще необходимо было привести себя в порядок.
Фиби решила немного изменить внешность, чтобы выглядеть старше. И это была вторая часть ее вынужденных капиталовложений. Ей следовало посетить салон сестер Мохри, а затем приготовиться к приходу визитера. Но, увы, перебивать уважаемую травницу было крайне опасно, гляди, подмешает в проданный товар, чего не следует, поэтому Фиби, молча выругавшись, изобразила заинтересованное лицо.
– Вслед за твоей достопочтимой бабушкой в мир иной перешла госпожа Амбрук. Ну же, Фиби, ты должна ее знать, – видя недоумение на лице ведьмы, пояснила женщина. – Она была очень уважаемой госпожой в городе, работала секретарем у самого мэра…