Каждому слову – своя борозда. Словник - страница 6



линка» автор поясняет: это крохотный кусочек.


– А пошто неправду говорят?..

Пошто. Вопросительное местоимение. Почему.

…Я значусь чернорабочим. Но какой же я чернорабочий, если могу и каменщиком, и маляром, и штукатурщиком… Вот косяки – говорят, по 5 разряду – так я их делаю. А мне платят, как чернорабочему. Пошто? Несправедливо! Нет в совхозе квалифицированной комиссии. Вот и умру чернорабочим! Я всё в жизни делал, всё, только камни с Луны не доставал…


– Притулье моё, домик мой благодатный! (Марья Д.)

Притулье. ИС. Своеобразный «неологизм» от Марьи: от слова «притулиться» (прислониться, укрыться, спрятаться в укромном месте). «Тулить» – «прятать, скрывать». Отсюда «туловище», «тулово» – первоначально «часть тела, скрывающая внутренние органы» (Этимологический словарь Н. М. Шанского).


– Как, Марья, здоровье?

– А опеть чавкаю. Не знаю, где и причечулило. Поваляшка, поди-ко, опеть пошла. Вот и Нинка чавкает…

Причечулить. Глагол. Здесь: привязаться, пристать, подхватить.


– Вы, ребята, народ-то просужий

Просужий. ИП. Разумный, толковый. Поглядеть – баба просужая, а послушаешь, так насущная дура… Да он-то не худой был, лучше Л. Просужой…


– Я разглуздалась, как маленькая…

Разглуздаться. Глагол. Очнуться и протереть глаза со сна, расходиться, разгуляться со сна, расходиться, распотешиться (словарь В. Даля).

Авторское пояснение: скинула с себя дремоту, расшевелилась, радостно ожила.


– Гробы ныне делают худые, какие-то разлёвные – не то, что прежде.

– Да, качество гробов ныне упало… (разговор мужиков в совхозе).

Разлёвный. ИП. Значение слова не совсем ясно. Ср.: «разлёвка» – то же, что «развилка» (?).


– Я тебя расквилю!

Расквилить. Глагол. Заставить плакать.


– Как меня растрахманило!..

Растрахманить. Глагол Автор поясняет: т. е. развалило после чая, разморило.


– Рётуешься, рётуешься сердцем – всё пустое… (божатка Манефа).

Ретовать. Глагол. Сердиться, браниться, суетиться, изумляться и т. п.


– Седни – ой! да завтра – ой – вот какая жизнь!..

Седни. Наречие. Сегодня. Анна приходила: седни крещать [крестить] станут маленького. Выпросила маслица, свечку да крестик… (в деревне, на дому тайно от родителей). Вчера Щепан барана резал да опохмелился, так седни лежит: баран-то был матёрый… Васькя седни возит фураж: видно, что проспалсё


– Что ем, что пью, а никак не толстею… Ем, ем – всё охота, всё слабко

Слабко. Наречие. Слабо.


– За батожок да на петряевский бережок! Не за тебя шла замуж, сохорная кочка, а за ваше полдневное поле!

Батожок. ИС. Маленькая трость, самодельный деревянный посох. Автор поясняет: «Хоть за батожок да на петряевский бережок!» Так говорила его будущая бабушка Елизавета из Большой деревни (правый берег р. Двиница), когда собиралась замуж за жившего на левом берегу реки Александра, будущего деда писателя. И действительно, расчищенная от леса Петряевская земля была очень плодородной: настоящее «полдневное поле»! «Ноги-то у неё, как у овцы, как батожки – тоненькие…»

Сохорная кочка. Сохра – кочкообразная, неокашиваемая, заброшенная, запущенная местность. Вон в сохре трактор жил всё лето – а что сделал? «Сотка» жила всё лето!.. (Автор удивляется: т. е. работал ДТ-100 всё лето. Не тракторист, а трактор «жил»!)

«А я ведь, бабы, за полдневное поле замуж вышла, а не за него, сохорную кочку [про мужа]. Не важноватый он у меня, что медвидь [медведь]… Ой, сроду будет не забыть… Больно быстро оборотились –