Каждому слову – своя борозда. Словник - страница 5



Опнуться. Глагол. Задержаться, «запнуться».


– Если молния ударит, так всю деревню опрядёт – такая сухота…

Опрядать. Глагол. Опрясть (напрясть), наткать столько, сколько нужно. Надо всех опрясть, оботкать, обшить, а малые ребята спокою не дают (Толковый словарь В. И. Даля). Здесь: охватить целиком.


– Сердце-то у меня трусит, трусит, трусит, всё не на месте. N. дал мне такую тоску, всё износилось у меня, день ото дня всё хуже, как будто я что потеряла. Скоро я, наверно, отдам платье… (мать).

Трусить. Глагол. Здесь мама автора сама объясняет значение – сердце «не на месте». Отдать платье. Автор поясняет: «отдать, или снять, платье» значит «умереть». «Мать мне говорит: „Я скоро платье сниму“» (11 января 1981).


– Отмолвила я ему…

Отмолвить. Глагол. Автор поясняет: отказать.


– Приходи ко мне отсвивать! (В. из деревни Некрасово).

Отсвивать. Глагол. Свивать – сплетать пряди или нити вместе. Возможно, в значении «посидеть вместе», «погостить».


– А что: мой-то хозяин – не от лохани ухо: заслужил, право, пензию! (божатка Манефа).

Пензия. ИС. Пенсия.

– В троллейбусе одна бойкая старуха (конечно, из деревенских) с гневом, громко обозвала такую нынешнюю молодую маму «пестёркой».


Мать писателя, А. И. Романова


А и вправду: звучит обидно (автор). (см. в словаре В. Даля: «Короб, лукошко, пестерок. «Экой ты пестер, пехтеря! неповоротливый, неуклюжий мешок»).


– Слова от её все были хорошие, не пустые. Топеричи нету таких старух. Не расскажут уж, пересудить-то пересудим, языком-то поборкаем

Поборкать. Глагол. Болтать, говорить попусту.


– Как в избе-то у тебя повадно!

– А печку натопила, вот и тепло, и повада

Повадно. Наречие. Отлично, хорошо, сладко (Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011). …Вдруг у Марьи в окошках огонь вздуется… Какая светлота и повада… И мне ночью уж не страшно одной… (мать). Неповадно, когда девок-то нету [в деревне].

В поэме А. А. Романова «Павла» читаем: «…Вот опять приповадилась Павла и с улыбкой глядит на меня» (здесь: зачастила, стала часто приходить).


– Как, Марья, здоровье?

– А опеть чавкаю. Не знаю, где и причечулило. Поваляшка, поди-ко, опеть пошла. Вот и Нинка чавкает…

Чавкать. Глагол. Здесь: хлюпать носом.

Причечулить. Глагол. Здесь: привязаться, пристать.

Поваляшка. ИС. Здесь: заразная болезнь, «эпидемия», которая «свалила» всех, кто рядом: «вот и Нинка чавкает…».


– Ой, девки, двери-то у нас полые?

Полый. ИП. Пустой внутри. Здесь: открытый, растворённый настежь (дом становится «голым», ничем не защищённым).


– Дай денег – хоть баб помравить на первоё времё…

Помравить. Глагол. Уважить, тронуть.


Мать говорит: Дерево-то пообиходишь, помоешь, так оно ровно от сна пробудится – такое весёлое будет.

Пообиходить. Обиходить. Глагол. Любовно ухаживать за чем-либо. Автор поясняет: т. е. любить порядок и чистоту в доме. Помоешь дерево – оно улыбнётся… Надо в доме держать обиход.


– Ономедни… сыну-то машину купили. А пораз купили оболочкю… Бает, четыреста рублей оболочкя-то…

– А оболочка-то девке помысле?

– Помысле, баская оболочкя-то…


Пораз. Предлог. Как-то, при случае.

Помысле (по мысли?). Авторское пояснение: т. е. по вкусу, нравится.


– Он мне посулил

Посулить. Глагол. Пообещать.


– Дай поталинку дрожжей – тесто уснуло, уже сутки не могу разбудить, а гости на носу, пироги надо печь (мать).

Удивительный пример образной, художественной речи мамы автора! А относительно довольно редкого слова «