Ключи от Маголяндии - страница 6



– Если я и правда все запомнила верно, а эта карта не врет, что получается – это город-призрак? Но если так, Та-Та, почему ты мне о нем не рассказала? Ты же мне каждый кустик на дороге представила.

– Разве я много болтала? – в шутку надулась Та-Та. Маня хмыкнула. – Ну ладно, ладно. Ты права, если бы там был город, само собой, я бы тебе его показала. Но города там тогда не было.

Ромка устал держать соусники навису и пристроил один как раз на Пышный город.

– Эй, Ромка! – Маня подняла соусник.

– Сворачивай карту, а то она будет заляпана чесночным соусом, – сказал сестре Алик и повернул голову к Та-Те. – Маня угадала? Пышный – это город-призрак?

– А вот и нет. Его не было не потому, что он призрак, его просто еще не построили, – пояснила Та-Та.

– А сегодня город есть. Его за несколько месяцев построили? – не поверил Алик. – Для Маголяндии это не странно?

Маня, наконец, заменила карту настоящей скатертью, и Алик смог поставить салатницу на стол.

– Будь это обычным для Маголяндии, здесь бы уже свободной земли не осталось. Вся карта городами была бы утыкана. Но города в Маголяндии встречаются редко. А больше маленькие деревеньки, – вперед Та-Ты ответила Маня.

– Маня права. И у нас города, как грибы после дождя, не вырастают. Этот город особенный. Рукотворный. Он не развивался из маленького поселения. Его единовременно и полностью возвели специально к фестивалю Конбуки.

– Только ради фестиваля построили целый город?

– Пирожки! – крикнула из кухни Маргарита Игнатьевна.

– Иду, бабушка! – Алик помчался на зов.

– Я же вам говорила, что фестиваль Конбуки – это очень масштабный праздник. Со всей Маголяндии люди соберутся. Не могут же все эти делегации есть и спать в поле под открытым небом. А еще нужны арены для проведения соревнований, концертные площадки. И много еще чего. Вот к фестивалю и сооружают все необходимое. А название Пышный город говорит о том, что он красивый и праздничный.

– Но почему бы просто не выбрать город, где все уже есть?

– Каждый раз для фестиваля выбирают новое место. Иногда жребий падает на старые города, а иногда, как в этот раз, на местечки, которые мало кто раньше видел. Так для публики даже интереснее. Думаете, кто-то наобум тычет в карту и заявляет, что нынче фестиваль пройдет там? Вот и нет. Там процедура.

– Что такое процедура? – спросил Ромка.

– Это, Ромка, значит, что место для фестиваля выбирают важные тетеньки и дяденьки, – ответил Алик, пристраивая на стол поднос с пирамидой пирожков.

– Для этого они получают много писем, – кивнула Та-Та. – Эти письма им отправляют старейшины деревень или градоначальники. И каждый предлагает место, где можно провести мероприятие.

– Твоя осведомленность во всех делах Маголяндии просто поражает, – сказал Алик. – Неужели ты и об этом слышала, когда жила в Городе на плотах?

– А то, – гордо раздулась от похвалы Та-Та и откусила кусочек от пирожка. – О, с яйцом… Это я заказывала… Наши старейшины однажды подавали заявку на проведение фестиваля. Все тогда только об этом и говорили. Но идею эту комитет отклонил.

– Старейшины хотели провести фестиваль в Городе на плотах? Ха, как они себе это представляли? – Маня была солидарна с комитетом.

– А что не так с Городом на плотах? – на удивление резко отреагировала Та-Та. Очевидно, она была из числа сторонников плавучего фестиваля Конбуки.

– Это же нереально, – Маня собиралась рассмеяться, но вовремя увидела выражение лица Та-Ты. И поспешно добавила: – Я признаю, что Город на плотах – удивительное место. Но он же малюсенький. Как бы туда вместились все гости и участники?