Конец Света? – Пока нет. Часть Вторая - страница 33



Или еще хуже:

– Вдруг Джульетта воскреснет.

Не всякое слово в Ту Же Строку Пишется, как у Гомера и у Пушкина, и у Шекспира – соответственно механизма самого сознания, – что – как написано в Евангелии:

– Можно идти вместе на Пути в Эммаус, – но Человек уж сам – как царь Агриппа – должен понять:

– Он-то идет по Сцене, а я кричу ему:

– Ку-ку! – в Зрительном Зале.

И – так сказать:

– Почти понимаем друг друга.


Сложность есть, но настоящие художники чувствуют ее автоматически, и начинают – несмотря ни на что и на кого лепить такого горбатого – если сравнивать с предыдущими картинами художников – что не даться диву, в его отрицательном смысле – можно далеко не сразу:

– Как это и произошло с импрессионизмом.

Тем не менее, многие удивились в плюс, хотя и чуть позже, удивились именно тому, что:

– Взявшись за руки, друзья, – можно сравнить, как в принципе, одно и то же:

– Картины классической живописи Леонардо да Винчи и Рафаэля, Рембрандта, Веласкеса, Рубенса и Тулуза Лотрека, Моне, Гогена, Сезанна, Ван Гога, Пикассо, – но именно, если:

– ЧЕЛОВЕК встанет между ними, как Плоскость Симметрии.


Почему импрессионизм и запрещался:

– Что раньше, что еще раньше – при Гомере – что тогда – при 17-м годе, что сейчас:

– ЧЕЛОВЕК ставится Богом во главу угла.

БОГ – Сцена – Человек – это Ромео и Джульетта.

Человек – Земля – Бог – это Кит, за которым она бежит вприпрыжку, – как, однако:

– Привязанная.


Нам же всеми способами стараются доказать и сообщить, что веревка эта не выдержала и лопнула, – более того:

Давным-давно.

И евреев среди этих агитпроповцев – немерено – как они сами сказали не так уж давно:

– Один только и есть, – но и его больше не слышно, – чтобы:

– Хоть кто-то говорил: чинно-благородно-разумно.

Все бойцы Моисея, следовательно, переместились в Америку, а война – значит – только между ними и может быть.

Мы?

Мы за разные хвосты уцепились.


Вот сейчас собеседник Те-Фе говорит КАК БЫ, – дальше:

– Хватит, выключил.

– — – — – — – — – — – — —


17.05.19

Радио Свобода – Игорь Померанцев. Русский авангард: подделки и подлинники

Рассказывает лондонский арт-дилер Джеймс Баттервик не только о Малевиче и его цене на сегодня, но и о:

– Своих заимствованиях из русского языка, – как он думает:

– Ему свойственных, – а именно:

– Надо говорить о самом себе на ТЫ, применять слова ТО ЕСТЬ – возможно КАК БЫ – ибо с первого раза не досмотрел, ушел мыться в душ.

Так-то умный человек, говорит – объясняя русских хулихганам, заполучившим Малевича путем Фото-Шопа, – почти, как:

– Через жопу, – что восхитивший их миллион долларов за одну его картину Пильщики Малевича, и означает, что это Подделка, т.к. стоит 40, этих же самых лимон-офф.


Учился в России этой самой Теории Искусства в обращения к себе просто-напросто на:

– ТЫ, – но говорил Так только в начале, потом перестал, возможно, таким – понятным русским образом хотел наглядно объяснить, что это всё-таки такое:

– Да, То ЕСТЬ КАК БЫ и обращение к себе на Ты – и есть цена русского Малевича в виде его:

– Фото-Жопа за миллион долларов.


Учился в Итоне сначала, чтобы иметь уникальные в мире контакты. Базары Джеймса Батервика тихо сам с собой на ТЫ начались, оказывается, после встречи с Солженицыным. После того как выгнали из английского университета – решил учиться в русском. 83 год.

Русский закончил с отличием Резюмирует:

– У меня коренная ненависть к социализму до сих пор. – И вот можно думать, именно из-за того, что научился говорить нехудожественно, обращаясь к себе на ТЫ.