Король (не) желает жениться, или Фиктивная семья для монарха - страница 19



Но даже от таких гостей я бы не отказалась в данный момент. В конечном итоге они мне приносят золото и серебро. Реже медяки.

А сегодняшние только угощаться за мой счет будут. Хоть я и приказала организовать легкий фуршет в саду, безо всяких столов с первым, вторым и третьим.

И их же еще развлекать надо. Правда, с этим справятся наемные работники, Розалинда позаботилась. Во всем, что касается своих обязанностей она умница. Этого не отнять.

Привожу-таки свои волосы в подарок и беру пузырек Смитерса. С момента его приобретения я постоянно думала о том, как им воспользуюсь. Но день настал, а решимость моя тает.

- Где тут именинница? – раздается громкое позади.

Испуганно вздрагиваю и торопливо засовываю зелье в вырез платья.

- Г-генрих, - заикаюсь. После сна король вызывает легкую панику, - приветствую.

- Какая же ты красавица! Даже утром, - говорит он весело, не улавливая моего настроения. – Иди сюда, покружись.

Хватает меня за руки и притягивает к себе. А потом крутит, рассматривая, как товар.

- Т-ты что себе позволяешь?! – на этот раз заикаюсь от возмущения.

Меня пока еще не разоблачили и пираньям не скармливают. И я не игрушка.

- Прости, душа моя, - он прижимает ладонь к груди, словно раскаивается, - но я так счастлив. Ведь невеста моя - истинная красавица. И день твоего рождения – повод для великой радости. Вносите!

Громко приказывает Генрих, заканчивая свою приторную речь.

На миг пугаюсь. Что такое сейчас внесут? Приговор?

Но в покои входят мои же слуги с большими вазонами, наполненными цветами. Здесь и простенькие ромашки с вереском, и величественные лилии, и маленькие крокусы. Нет только роз. Но я, кажется, догадываюсь почему.

- Ого! Красиво, - тихо восклицаю, восторженно осматривая комнату.

Теперь она превратилась в настоящий цветник. Невольно улыбаюсь.

- Нравится?

- Очень! Спасибо, - искренне благодарю. – Розы, я полагаю, ты оставил моему садовнику?

- Да, не стал забирать у него минуту славы. Посмотрим, расцветут ли они на кустах ко времени.

- А откуда все эти букеты? Это ведь наверняка очень сложно, достать их в это время.

- Королю многое подвластно, - Генрих пожимает плечами и по-мальчишески усмехается.

Снова вздрагиваю, припоминая сон. Действительно подвластно многое.

Черт. Я целый день буду о нем думать? Тогда нужно скорее пузырек использовать. Он, помимо основного эффекта, делает людей добрее и честнее.

Не смогу найти Генриху невесту, так узнаю у него, способен ли он скормить человека пираньям. Солгать не сможет.

- А-хах, - выдавливаю из себя жеманный смех.

- Как бы там ни было, - продолжает Генрих, - это еще не подарок. Основное получишь позже.

Притягивает меня за талию и ведет к выходу.

Н-да, видела я ночью, что получу позже. Где там ягодный напиток моей поварихи? Доработаю его секретным ингредиентом.

Пока завтракаю, наблюдаю за слугами. Все куда-то бегут, что-то несут. Между ними раздаются суетливые крики.

М-да, качаю головой, день рождения мне уже не нравится.

- Ты не в восторге? – спрашивает Генрих, усмехаясь.

- Что вы, ваше величество, как можно. Сегодня столько народа придет чествовать меня. Обожаю! – прижимаю руку к груди и манерно закатываю глаза.

- Рассказывай. Но я тоже не люблю, когда много людей.

- А как же приемы? – ловлю Генриха на лукавстве.

- Так они для подданных. В свой день рождения я их не приглашаю. Меня всегда поздравляют на следующий день.

- А мне решил испортить привычную идиллию, - вздыхаю.