Королева ариданов. Книга третья - страница 21
– Кажется все они платят. – приуныла Рика.
– Может быть они согласятся пропустить нас без оплаты?
Дети робко остановились перед стражником, передавая своим видом всё, чему учил их Ваош-Куп.
– Что вам? – из-под забрала рявкнул стражник.
– Мы ученики лекаря. Несём для уважаемого Выаж-Купа заготовленные травы.
– По монете с каждого. – стражник подставил ладонь.
– У нас нет денег.
– Нет денег, отойдите в сторону.
– Мы вас очень просим, достопочтимый господин стражник, – захныкала Рика. – Пропустите нас пожалуйста! Уже темнеет, мы боимся шорков!
– Есть закон: с фургона по пять монет, с конника три, с пешего две, с детей одна. Нет денег – нет входа в город.
– Но шорки…
– Меня это не касается!
Над стеной коротко просигналила труба и стражник громко поторопил путников.
– Пошевеливайтесь! Скоро ворота закроются!
Фургоны ускорили движение сразу образовав возле стражника затор, пешие бросились проныривать между фургонами, торопливо протягивая монеты. Пользуясь суматохой Рика и Робин попытались проскользнуть за одним из фургонов, но их грубо остановили появившиеся четверо стражников.
– Назад! Платите или убирайтесь!
Второй раз просигналила труба. Опустив пики, и отталкивая ими людей, стражники встали в плотное полукольцо и медленно попятились к воротам. Уже не обращая внимания на протянутые монеты они вошли в проход, и ворота с грохотом захлопнулись.
Больше не тратя сил на крики и брань, люди принялись готовиться к ночёвке под стенами города. Поставили свои фургоны вплотную друг к дружке и стене, распрягли коней и принялись зашнуровывать фургоны. Сколько дети не метались от одного возчика к другому, везде их грубо отталкивали со словами: «Нет денег, нет ночлега!».
Всё стремительно обезлюдело и стихло. Огромный диск дневного светила чиркнул за макушки леса и медленно стал исчезать, унося с собой и свет и надежду…
Глава 9
– Эй, вы! – услышали дети негромкий оклик и обернувшись увидели мальчика-сапожника, стоящего позади одного из фургонов. – Что вы стоите? Здесь нельзя оставаться!
– Мы знаем, но нас никуда не пускают.
– Бегите скорее за мной.
Он, как ни удивительно, побежал прочь от стен города, и, хотя это было неожиданно, но дети последовали за ним. Вскоре дети заметили скирду соломы, сложенную на поле, и уже наперегонки помчались к ней.
– Сюда! – сапожник раздвинул солому и быстро юркнул внутрь. Рика и Робин оживлённо толкаясь устремились за ним.
– Вход! Закройте вход, оболтусы! – донёсся из тёмного нутра грубый мужской голос.
Дети тщательно заложили лаз и облегчённо расслабились. То самое страшное, о чём они даже боялись подумать, кажется благополучно их минуло.
Снаружи послышалось короткое шорканье крыльев, и дети торопливо отползли подальше от входа.
– Они не залезут сюда?
– Нет. Запах травы перебивает наш запах, а шорки слишком тупы, чтобы понять куда мы могли деться. – объяснил сапожник.
– А ты, оказывается, говорун! – улыбнулся Робин, на ощупь находя руку мальчика и пожимая её. – Если бы не ты… Благодарю, что помог нам.
– Вы были первые, кто что-то дал мне просто так, даром. Поэтому, когда я заметил, что вы остаётесь без укрытия, мне стало вас жаль.
– А если бы Робин сам съел тот кусок, – осторожно спросила Рика, – ты бы нас не позвал?
– Я был в том фургоне, куда Лесные люди собрали пленных. Если бы не вы, я бы навсегда остался в их плену.
– Но мы не видели тебя.
– Я тоже вас не видел, но слышал ваши голоса. Вы шустрые, я сразу понял, что побег устроили именно вы.