Королева льда - страница 18



– Как ты со мной разговариваешь, выскочка? – подскочил Асбьерн с перекошенным лицом, отчего стал ещё неприятней. – Я тебя в порошок сотру, мокрого места не останется. И твой принц ничего не сможет сделать, он не всегда рядом с тобой, как сейчас.

И Асбьерн медленно двинулся ко мне. Но дойти до меня он не успел, открылась дверь и вошла гувернантка:

– Льерд Ассет, вы пообедали?

– Э-э-э, нет ещё!

– Если вышли из-за стола, значит, насытились! Покиньте столовую!

Ох, каким взглядом одарил меня Асбьерн, выходя из столовой, громко хлопнув дверью.

Дальнейший обед протекал в полнейшей тишине. Я с трудом проглотила свою еду под колючими взглядами друзей Асбьерна и сочувствующим ребят, которые не понаслышке знают, что значит перейти дорогу Ассетам.

Отставив тарелку, я поспешила сбежать из столовой. До своих апартаментов добралась без приключений, хотя всё время, казалось, что из-за угла вот-вот выскочит Асбьерн с какой-нибудь гадостью.

Проскучав в своей комнате пару часов, я решила прогуляться по парку. Не будут же Ассеты меня специально караулить. Тем более я решила пройти через королевское крыло.

Пробравшись по тайному переходу в покои Эйнара, я послушала, как он занимается в учебной комнате, и затем выскользнула в коридор на королевской половине. Коридорами, которыми меня вчера провёл Эйнар, я быстро, никем не замеченная добралась до входа в парк.

Я прошлась по аллеям, заглянула во все удалённые беседки, не менее получаса любовалась на фонтан. Но того восхищения от увиденного, что я испытала накануне, не было. Краски потускнели. А всё оттого, что не было со мной Эйнара, мне его очень не хватало. Так бродя в одиночестве по аллеям, я добрела до лабиринта. Он занимал гектар площади. Высота стен составляла два с половиной метра, а толщина, доходила до метра. Выполнен он был весь из чистейшего льда. Помня об обещании данном Эйнару, заглянуть, внутрь не решилась.

Вдруг затылком почувствовала, что на меня кто-то смотрит. Резко обернувшись, я встретилась, с предвкушающим расправу, взглядом Асбьерна.

Увлёкшись рассматриванием лабиринта, я совсем забыла об осторожности. Развернувшись на пятках, я поспешила спастись бегством, но не тут-то было. Позади меня стояли брат и друзья Асбьерна.

– Вот, выскочка, ты и попалась! – злорадно оскалившись, произнёс Асбьерн. – Сейчас мы тебя научим высших льердов уважать!

– Не подходите, предупреждаю! – выкрикнула я.

– И что ты нам сделаешь? Одна против четверых. Эйнара твоего нет, он с наставником занимается. Значит, на помощь тебе никто не придёт, – гаденько улыбнулся Асбьерн. – Рагнар, Вестейн хватайте её! Отведём её в дальнюю беседку и там разберёмся.

– Нет! – в панике заметалась я.

Мальчишки стали медленно наступать с трёх сторон, позади вход в лабиринт. Я оказалась загнанной в угол. Мой мозг отчаянно искал выход из сложившейся ситуации:

«Мне с ними, со всеми не справиться! Да, о чём я думаю? Мне и с одним то не справиться, они всё старше меня. И не убежать, да и бежать-то некуда! Или есть?»

Я обернулась и посмотрела в тёмное нутро лабиринта.

«В лабиринте собраны самые жуткие, потаённые людские страхи, которые способны взбодрить самую безразличную душу. Чтобы справиться с иллюзиями, нужно в совершенстве владеть магией, чего дети до полового созревания не умеют. Так что Далия, пообещай, что не пойдёшь в лабиринт искать приключения на своё мягкое место! Иначе я сам тебя выпорю!» — вспомнила я слова Эйнара.