Корона Аш-Шемра. Принц Дорг - страница 25
– Поезжай в свое княжество и возвращайся.
Аграв поклонился и вышел. В галерее он постоял, обдумывая слова Веньено, и решил, что тот просто надумал обиду. Не был оскорблением требование законного брака, не было оскорблением помощь в войне.
– Новый король будет завистливый тиран, – пробормотал Аграв, – О боги спасите нашу страну от кровавого деспота. Надеюсь, король Карум проживет еще долго, чтобы выбить дурь из головы своего сыночка.
Караван отправился затемно, торопясь пройти как можно дольше до полуденного зноя. Керген и Бронт ехали на лошадях и весело вспоминали стычку на границе с амваджами. Аграв не прислушивался, он думал о надуманных обидах Веньено и чем это обернется для прекрасной княжны.
– Вернемся победителями, – говорил Бронт, – Принесем весть о победе королю, торжество будет длиться три дня, я уверен.
– Аграв какой-то угрюмый, – тихо произнес Керген, – Мне кажется, король будет в гневе на амваджов. Не будет торжества, король точно объявит поход в степи и многие погибнут там.
– Вот увидим короля, и я уверен, станем мы героями.
Но короля они не застали, в столице правила королева и не желала она слышать о том, как ее сын проявил непокорность и рисковал собой! Поэтому Аграв не стал задерживаться в столице и направился в свое княжество.
Одиннадцатая глава
Львы людоеды Когиды
Все лето шли сообщения о набеге кочевой орды. Король Карум устал ожидать, когда же каган решиться на нападение. Но когда он понял что это лишь набег то принял решение. Сегодня он пришел к королеве и ожидал, когда она появится после утреней прогулки.
Королева появилась в сопровождении фрейлин и женщин воительниц. Она поклонилась королю и подошла одна не желая посвящать кого-либо в беседы с мужем.
– Моя королева я пришел сообщить что уезжаю.
– Опасность велика мой сао, наш сын не справится с такой ордой. Но не лучше ли послать Тандиса с войском.
– Вы хорошо информированы моя сяо но я уверен что Веньено справится с набегом кочевников. Я уезжаю в Когиду, поохотится на львов.
– Опять к своей поедешь наложнице. Нашего сына оставляешь на гибельное сражение с кочевниками, а сам бежишь спасать этих землекопов. Ты же король так поступи как подобает королю. У тебя, что мало охотников и загонщиков.
– Я принял решение и не отступлю. Веньено справится я уверен но если ситуация ухудшится то Тандис остается здесь с войском. Думаю пяти сотен воинов достаточно для отражения набега.
Король вышел, а королева еще долго стояла и смотрела ему вслед. Как же она ненавидела Когиду и Кики наложницу. Но еще больше она ненавидела Дорга бастарда.
Через три дня король уехал, и королева обратилась к Тандису.
– Мой сын прислал письмо, где говорит о несметном полчище врагов. Прошу вас отправится в Бенлур и привезти его сюда. Потом мой муж соберет войско и выкинет кочевников из Аш-Шемра.
Тандис удивлено посмотрел на королеву.
– Король ваш муж мне дал четкие указания не вмешиваться. Наместник имеет все силы для отражения нападения и его бегство может привести к плачевным последствиям.
– Ты бы подумал о своем дальнейшем будущем генерал, – прошипела королева, – Карум не вечен и тебе придется отвечать перед мной за гибель принца. Поэтому решай, кому ты служишь и пошли людей в Бенлур.
Тандис склонил голову и твердо произнес.
– Моя королева я служу королевству и уверен, что король не может поступить самонадеянно. Поэтому я не стану посылать людей и позорить принца. Я уверен он поймет, что я поступил верно.