Крылья пегаса - страница 65
Вероятно, Атраксу нравились девушки с характером. Это Сильфию не обрадовало. Ей в этом плане похвастаться было нечем. Да и её знания о том, как нанимать прислугу и как распределять припасы по складам вряд ли имели ценность в её новой жизни, так же как и умение танцевать принятые при дворе императора танцы. Если обычные мужчины так же оценивали женщин с позиции ведения хозяйства, то похвастаться ей было нечем. В своей жизни Сильфия даже метлу ни разу в руках не держала, а готовить начала только недавно и то, под чутким присмотром Иски — чтобы не испортила продукты. При одной мысли о том, что придётся стирать одежду руками в реке, за руки становилось страшно. А если ещё и за животными следить… Возможно, она и могла бы стать хозяйкой замка, а вот хозяйкой дома ей не быть. От этих мыслей в груди скрутилась странная горечь. Сколько бы не старались её наставницы и учителя, Сильфия так и не заинтересовала никого из князей, а теперь оказывалось, что и для простолюдинов она не была завидной невестой. Осознавать, что она изгой для всех было неприятно.
Она сложила собранные ветки и хворост возле огороженного камнями кострища, взяла из повозки ведро и ушла набирать воду. К её радости, неглубокая речушка была на достаточном отдалении и, прогуливаясь по тропинке, она успела разогнать грустные мысли и постаралась придать лицу беззаботное выражение. Если и она начнёт хандрить, то тогда путешествие станет совершенно невыносимым.
Атракс уже развёл костёр и задумчиво осматривал запасы провианта. Сильфия уловила выражение лёгкой тревожности на его лице. Однако, заметив её возвращение, Атракс совершенно беззаботно улыбнулся, словно никаких проблем не было ни только у них, но и во всём мире. Практически одновременно с ней вернулась Иска, держа за хвосты пару подстреленных белок.
— У Вас удивительная меткость, госпожа Иска, — Атракс радостно улыбнулся. — Нам очень повезло, что такая умелая охотница согласилась путешествовать с нами.
Иска лишь смерила юношу недобрым взглядом, но промолчала и принялась свежевать добычу. Сильфия смущенно топталась на месте, пока Атракс не забрал у неё ведро с водой, заявив, что леди таскать тяжести не положено. Помогать с готовкой ей тоже не позволили. В итоге Сильфия смогла, едва ли не с боем, вырвать себе право помешивать содержимое котелка, пока Атракс закидывал туда крупу, сушеные грибы и кусочки бельчатины. Ощущение чужой заботы и опеки, которому Сильфия ещё накануне так радовалась, теперь оставляло ощущение собственной бесполезности. Атракс же разве что не светился от радости, соловьём заливаясь о том, как ему в радость о ней заботиться. Робкие протесты девушки о том, что она могла бы и сама что-то сделать, им всячески пресекались.
После весьма сытного ужина она вернулась к Иске и они продолжили уроки. К огромной радости Сильфии, Атракс достал из глубины повозки старую потрепанную книгу сказок. Обложка была настолько истёршейся, что грозила вот-вот оторваться, а страницы местами погрызли мыши. Книга видала и лучшие времена, причём очень давно. Вероятно, её отдали на благотворительность просто потому, что выкинуть было жалко — книга всё же.
— Я отойду ненадолго, — Атракс улыбнулся им, явно стараясь не потешаться над тем, как Иска читает по слогам.
Сильфия лишь кивнула в ответ, полностью поглощённая занятием. Училась Иска поразительно быстро, хотя счёт давался с некоторыми затруднениями. Охотница уже поняла принцип сложения и вычитания, а вот деление и умножение вызвали некоторые затруднения.