Кто боится некроманта - страница 14
“И что теперь делать? — спросила я своего главного и единственного советника. — Часто на нас нападать будут?”
“Тебе ничего делать не нужно, — сказал Лис. — Я тебя защищаю день и ночь: даже если меня нет рядом, на тебе навешено столько заклятий, что никто не навредит. Однако нужно подумать о ядах: без меня ничего не ешь. Я, может, и смогу помочь, но последствия могут быть неприятными”.
“А этот наёмник точно приходил не за мной? Я ведь не знаю, как жила настоящая Лилианна”, — предположила я.
“Сомневаюсь, — ответил Лис. — Но вся ситуация наталкивает на нерадостные размышления. Давай, вернёмся к этому чуть позже, когда я разузнаю побольше”.
И почему мне кажется, что он уходит от ответа? Ладно, ссориться с охранником-советником мне не с руки. Хотя, в голове, признаюсь, возникла пара-тройка сценариев, при которых Лис оказывается предателем и лжецом, а я становлюсь жертвой обмана. Сама виновата, повелась на выгодное предложение, не смогла отказаться от счастливой жизни. Пенять, кроме как на себя, мне не на кого.
“Дай зеркало, — устало попросила я Лиса. — Я даже умыться не успела”.
Через мгновение в руках материализовались зеркальце на хрустальной ручке и влажный батистовый платок. Посмотревшись в зеркало, я ужаснулась: такими кругами под глазами и опухшими щеками можно было насмерть запугать и того наёмника, и всю нашу охрану в придачу. И как ещё Рэйдэн за сердце не схватился при виде меня, такой красивой.
“Ничего ты не понимаешь в женской красоте, — возразил Лис, снова подслушавший мои мысли. — Ты выглядишь привлекательно. Румянец и заспанные глаза — это будоражит мужчину на глубинном уровне, так что даже не думай, что ты кого-то напугала!” — отчитал меня Лис.
Ладно, не буду спорить с ценителем. Тут бы себя в порядок привести... Трясло намного сильнее вчерашнего, и чувствовалось, что мы спешим. Однако через полчаса ход кареты выровнялся, а ещё через некоторое время, ко мне, как и обещал, присоединился Рэйдэн.
10. Глава 9
Лилия
Брюнет снова занял мягкое сиденье напротив и внимательно на меня посмотрел.
— Боюсь, вы уже догадались о том, что произошло, — осторожно произнёс он.
— И всё же, буду благодарна, если объясните. — Не собираюсь упрощать ему задачу, пусть признается во всех грехах. Пока он залезал в карету, я рассмотрела пейзаж: равнина и горы вдалеке. Мы отдалились на приличное расстояние от места ночлега, так что, надеюсь, опасность нам больше не грозит.
— Да нечего объяснять, — отмахнулся он. — Вы наверняка помните о череде скандалов с моим участием при дворе тёмного Владыки, вот — отголоски былых времён, — развёл он руками.
“Я должна что-то помнить?” — тут же обратилась я за помощью друга. А друг на данный момент у меня только один, да и тот хвостатый.
“Полагаю, да. Лилианна, как представительница высшей знати, должна была знать о происходящем при дворе, хотя бы в общих чертах. Не вздумай выспрашивать, я тебя умоляю. Лучше потом сам нарою всю подноготную на этого горемычного тёмного”, — ответил мне Лис.
— И мне стоит опасаться за свою жизнь? — строго просила я своего фиктивного мужа.
— Вашу жизнь я буду оберегать, обещаю, — ответил Рэйдэн. — А что до моей: для вас моя возможная смерть станет избавлением, так что не переживайте понапрасну.
Мужчина закончил с весёлой улыбкой, а вот мне весело не было.
Я молча кивнула и отвернулась к окну. Пейзаж не радовал чем-то интересным: деревья мелькали одно за другим. Мы ехали с приличной скоростью, и я поражалась возможностям этой кареты. Та, что доставила меня из особняка Лилианны во дворец тёмного Владыки ехала намного медленнее. Хотя, возможно, просто сама Лилианна не любила быструю езду, и её кучер управлял каретой по выработанной годами привычке.