Читать онлайн Леся Громовая - Леди для генерала, или Защитник без недостатков



Предисловие.


Цоканье конских копыт по мостовой было монотонным. Я клевала носом, пока повозка, запряженная двумя лошадьми, везла меня вперед, мерно покачиваясь из стороны в сторону.

Непривычный запах города щекотал в носу. Давно не слышала его, такой непривычный и чужой.

Отовсюду слышались голоса людей: вот кто-то зовет ребенка, кто-то зазывает посетить таверну и попробовать новое меню. Я выглянула в небольшое окошко. Беззаботная жизнь, которая мне была уже давно неведома, распространялась по улицам этого живописного городка.

Люди наслаждаются моментом, не задумываясь о будущем или прошлом. Даже настоящее, казалось, их мало заботило, ведь они не столкнулись с войной, что шла уже много лет на границе, а дети, что отправлялись ежегодно на поле битвы, просто стирались из памяти.

Их смех и радостные разговоры наполняли воздух свежестью и оптимизмом. Этот образ жизни кажется мне непостижимым, ведь я привыкла к постоянной опасности и угрозе. Да и радоваться, когда в каждую секунду может что-то случится, по моему мнению было пределом глупости.

Поправив штору, снова выпрямилась и, аккуратно сложив руки на коленях, стала ждать, когда извозчик привезет меня туда, откуда десять лет назад уехала.

Мои мысли возвращались к прошлому, к тем временам, когда я была совсем юна и полна надежд. В повозку проник запах свежеиспеченного хлеба и похлебки, это было невероятно, но вспомнила его. Значит хозяин все также держит эту лавку открытой, значит не все изменилось. Может быть я и смогу прожить ту жизнь, которую должна была, но хотела ли?

Эти звуки столицы, узкие улочки и красивые здания. Все это когда-то было частью моей юности, которую оставила позади. Теперь, возвращаясь сюда, я испытывала смесь чувств. С одной стороны, радовалась возможности вновь увидеть родителей, встретить старых друзей, с другой же…меня охватывала тревога и неуверенность. Что меня ждет?

Прошло как минимум полчаса, когда повозка наконец остановилась.

Я замерла.

Штора, закрывавшая вход, приоткрылась и служанка, которая сопровождала меня долгие годы в отряде, заглянула внутрь.

- Госпожа, мы приехали.

Я кивнула и встала со своего места. Трепет, который должен был охватить меня, не появился. Я была абсолютно спокойна и рассудительна. Как всегда.

Служанка протянула мне руку, помогая слезть с повозки. Медленно ступив на землю, подняла глаза. Врата в усадьбу моих родителей были открыты нараспашку.

Они ждали меня, и я вернулась.

Глава 1.1 Возвращение домой.


Ворота были открыты, но родителей не было.

Стража стояла на своих местах, но никого из моих родных я не наблюдала.

«Прекрасная встреча дочери и внучки, которая воевала за спокойствие страны.»

Служанка, видя мое недоумение и напряжение, поспешила к стражникам. Они о чем-то поговорили полминуты, а потом она вернулась ко мне.

- Госпожа, ваши родители приедут завтра, а бабушка плохо себя чувствует, поэтому просила передать свои извинения. Она сказала, что слуги проводят вас в вашу комнату и позаботятся о комфорте.

- Хорошо. – согласилась я и пошла вперед.

Меня не удивило подобное отношение. У бабушки я всегда была паршивой овцой в семье несмотря на то, что прилежно училась, занималась музыкой, искусством и танцами. Меня всегда наказывали за малейший проступок, оставляли без еды, били по рукам. Видимо ничего не поменялось, даже когда прошла через многие трудности, прослужив в армии.

Так даже лучше. Значит не нужно будет притворяться и показывать любовь, которой и в помине не было. Теперь я буду со спокойствием возвращать все то, что мне дают.

В поместье нашей семьи тоже ничего не поменялось, словно и не было тех долгих лет. В саду цвели вишни и яблони, дорожки были начисто выметены, а слуги сновали туда-сюда, смотря на меня, как на призрака.

Я остановилась на полпути, не уверенная, куда мне нужно идти. В свою старую комнату, или мне выделили другое место.

Долго думать не пришлось. Навстречу мне спешила старшая служанка Ли, которая служила семье Чэнь больше тридцати лет, а за ней шли две молодые девушки, которых я раньше не видела.

- Молодая госпожа вернулась. – она улыбалась открыто и искренне. – Наконец госпожа Чэнь вернулась. Бедная моя деточка!

Женщина остановилась в шаге от меня, ее лицо сияло, и я улыбнулась ей в ответ.

- Вернулась, служанка Ли. – обвела глазами двор. - Кажется, вы единственная, кто ждал меня.

- Не говорите так, ваша бабушка тоже ждала вашего приезда, да так разволновалась, что ей стало плохо.

- Ну да, верно так и было. – усмехнулась. – Служанка Ли, проводите меня в мою спальню, я бы хотела умыться с дороги и отдохнуть.

- Конечно, идемте скорее. – женщина подхватила меня под руку и, гладя огрубевшие от постоянных тренировок с мечом ладони, прижалась ко мне.

Она была мне как вторая мама, всегда лелеяла и заботилась. Часто, когда родителей не было дома и бабушка снова меня наказывала, служанка Ли втайне приносила мне сладости и говорила утешительные слова. Благодаря ей я знала, что такое любовь и забота в полной мере.

Не скажу, что мои родители меня не любили. Нет. Любили, но их постоянно не было дома, и даже когда они приезжали, им нужно было заниматься семейными делами и уделять время не только мне, но и брату с младшей сестрой.

Повернув голову, спокойно сказала служанке, которая была позади меня.

- Тиянь, скажи остальным сопровождающим и слугам, чтобы шли за нами.

Мы дождались, когда двое из четырех слуг, внесут во двор мои вещи, и пошли по дорожке через сад, которая вела к входу в дом.

- Вы так повзрослели, похорошели. Просто истинная красавица!

- Я изменилась. – вздохнула я. – Участие в битвах, война, постоянные тренировки: все это изменило меня и сделали той, кем я сейчас являюсь. Больше нет той озорной девочки.

- Не правда, вы всегда останетесь для меня той маленькой проказницей, которая заставляла меня волноваться. – она тихо рассмеялась, и я не смогла сдержать ответную улыбку.

- Служанка Ли, я слышала, что мои родители приедут завтра?

- Да, в пути их задержали. На отряд генерал напали.

- С ними все хорошо?

- Конечно, ваши родители великие воины, что им какие-то сопливые наемники. Все в порядке.

- Я рада. – знала бы она, каких воинов она назвала сопливыми.

- Нападение было спланировано для того, чтобы присвоить государственное оружие, вашим родителям нужно сначала отчитаться перед императором. Поэтому они и не успели к вашему приезду. – поделилась со мной информацией служанка.

- Вот оно что… - вполголоса сказала я.

- Я принесу вам обед в комнату, а ужин будет в главном зале.

- А где моя сестра и брат?

- Ваша сестра сейчас занимается с ученым Лонгом, будет занята до шести часов, а брат поехал на ярмарку, чтобы купить вам подарок. – она снова рассмеялась. – Они скучали по вам.

- Правда? – безучастно спросила. – Надеюсь, так и есть.

- Как вы жили там? – спросила служанка. – Хорошо питались? Не болели?

- Все хорошо, я быстро привыкла к полевой жизни. – как можно бодрее постаралась сказать я, чтобы служанка не волновалась и не надумывала лишнего. – Самым сложным конечно был первый год, когда нас готовили физически. Когда я была обычной барышней семьи Чэнь, для меня не было учителя, который научил бы обращаться с мечом и луком, научил драться и защищаться, меня воспитывали так, чтобы в будущем смогла вступить в брак с достойным господином, - запнулась, но договорила. - это…вызвало некоторые трудности. Однако, я быстро смогла подстроиться под новую жизнь.

- Мэйлин, сейчас вы вернулись, вам больше не нужно изматывать себя. Все станет как раньше.

- Не знаю, хочу ли я этого. – это была правда. – Мне нравилось в армии, там я чувствовала себя свободной.

- Этим вы пошли в своих родителей. – служанка Ли погладила мою руку. – Однако сейчас вы здесь. Сможете снова заниматься искусством, я же помню, как вы с упоением рисовали в саду.

- Давай не будет загадывать. – остановила ее я. – Сейчас я хочу просто отдохнуть с дороги.

- Конечно-конечно. – спохватилась женщина. – Ваши старые покои готовы. Я поручила слугам убрать старые игрушки и некоторые вещи, которые вам уже не понадобятся. Но краски и бумагу я оставила, даже прикупила кое-что новое.

- Спасибо. – нежно сказала, посмотрев на служанку, у которой слезы блестели на глазах.

Глава 1.2


Наконец мы дошли до входа в мою старую спальню.

Эти комнаты родители отдали мне на именины в десять лет. Я тогда так радовалась, что даже есть не могла. Бабушка пыталась в тот день помешать подобному, по ее словам, ненужному баловству старшего ребенка, вот только моих родителей никто не мог переспорить. Никогда. Даже она.

Из-за этого, когда они уехали, меня по какому-то ничтожному поводу заперли в этих комнатах на несколько дней в наказание. Когда дверь закрылась, я услышала слова бабушки: «Раз так радуешься этим покоям, вот и сиди в них.»

Вечно сидеть, как она хотела бы, не вышло, мне нужно было учиться, да и родители вернулись через пару дней. При них бабушка не смела меня наказывать и обижать.

Всегда удивлялась, откуда у нее ко мне такая ненависть. Я никогда не грубила ей и не делала ничего плохого, была послушной, но… даже муравей получал от нее больше любви, чем я. Я не жаловалась на такое отношение, молча сносив все, теперь же…

Все изменилось.

- Занесите вещи туда, и аккуратнее с соколом. – недовольно прошипела я, видя, что один из слуг, едва не уронил клетку.

- Простите, госпожа. – стушевался молоденький парень, совсем мальчик.

- Зачем вам эта птица? – спросила служанка, с опаской глядя на моего пернатого друга.

- Это не просто птица, это - мой помощник. – с прохладой в голосе произнесла я, а потом, повысив голос, довольно резком тоном обратилась к девушкам, стоявшим рядом со служанкой Ли, говоря практически по слогам. – Я не знаю, кто будет прислуживать мне и бывать в моих покоях, но никому не позволено его трогать и кормить. Этим буду заниматься только я.

- Хорошо, госпожа. – служанка Ли стала задумчивой, и я, почувствовав укол совести, поспешила объяснить.

Подойдя к ней вплотную, тихо сказала.

- Просто он может укусить незнакомого человека. Поэтому…

- Не объясняйте, госпожа Чэнь. – женщина снова улыбнулась, но улыбка вышла неестественной. – Я все понимаю, вы и правда больше не та девочка, которой вы были десять лет назад. Я привыкну к вам новой.

- Спасибо, служанка Ли. – я натянула улыбку на лицо, и мы вошли вслед за слугами в помещение.

Первое, что бросило мне в глаза, был мой старый письменный стол. Он был совсем небольшим, и для работы уже не подходил.

- Стол нужно будет заменить на новый. – сказала я, отойдя от служанки, и осматривая спальню.

- Хорошо, я тоже подумала о том, что вам нужен будет другой. Я уже сходила в лавку, сегодня вечером его принесут и заменят этот.

- Хорошо.

Пройдясь по комнате, я больше не нашла ничего, что нужно было убрать. Балдахин над кроватью был новым, светло-голубым, кровать тоже явно поменяли совсем недавно, потому что она явно больше той, что была у меня в прошлом, книжный шкаф забит старыми книгами, которые сама позже уберу. Множество подсвечников и цветов, у открытого окна, шторы на котором шевелил легкий ветерок, стоял чайный стол. Даже круглое зеркало висело на старом месте у стены.