Левенхет: Пустой мир - страница 15



– Полковник Бишот, – произнёс его имя старший солдат, – вставайте, командующий, у вас впереди ещё много работы.

– Что? – спросил полковник, уставив свой взгляд в пустоту.

– Ребята из вашего батальона оказались правы… Вы и впрямь достойный человек. Генерал Фурм велел действовать по обстоятельствам… Мы приняли решение.

Он сунул руку в подсумок и вытащил оттуда кобуру с пистолетом, передав её полковнику. Некоторое время Бишот бездействовал, не понимая происходящего, но затем смог унять свою дрожь и всё же принял оружие от сиракирского солдата. Как только он это сделал – все солдаты приняли строевую стойку, всем своим видом давая понять, что ожидают приказов от своего нового командира.

– Мы перебили всех офицеров, но без командования мы всего лишь кучка беспомощных недоумков. Принимайте командование войсками, полковник Бишот.

Мысленно себя похоронив и побывав на волосок от смерти, Бишот ощущал себя совершенно другим человеком. Страх исчез, стал непозволительной роскошью.

– Какие будут приказы? – один из солдат окончательно вывел полковника из оцепенения.

Отогнав от себя различные мысли, Бишот дал им ответ.

– Возвращаемся в город. Мне нужен чародей, чтобы связаться с генералом Фурмом… Нужно получить дальнейшие указания.

Похоже, что вечный покой отменяется, теперь у полковника прибавится очень много работы.

***

8 день Таала, 538 г., деревня Ноддар, страна Ант.

Комок яркого белесого света проник в здание через щель под дверью и осветил тёмное помещение. Некоторое время он продолжал кружиться у пола, пока не вспыхнул, разбросав в стороны свои магические искры, и только после этого чародей ногой выломал дверь, не поймав внутри чужих колебаний. Клафф не спешил заходить внутрь, всё-таки он прибыл на самый край расползающегося тёмного измерения в очередной поглощённой деревушке, где всё ещё могут оставаться чудовища. Всё это время он держал в руках пистолет, огнестрельное оружие лучше всего подходит для борьбы с существами, чьи тела неподвластны магии. Вновь запустение, точно такое же, какое они видели в прошлой деревне. Никто не выжил. Погром в этом доме и кровавые следы говорили сами за себя. Жители пытались спрятаться внутри, сносили всю мебель к входу и заставляли окна, но чудовища всё же проникли внутрь, всех убили и сожрали тела. Клафф медленно зашёл в здание, вскинув пистолет и осматривая каждый угол, следом за ним в дом вошёл Асторн. Небритый наёмник с винтовкой в руках и дымной сигаретой во рту не чувствовал воцарившегося напряжения, так как точно уверен в том, что ни одна тварь не сможет застигнуть его врасплох, на крайний случай у него всегда имеется пара шестиствольных пистолетов. Предположения подтвердились, обглоданные человеческие кости обнаружились в дальней части дома, а значит искать выживших бесполезно. Деревня Ноддар полностью вымерла. Асторн опустил винтовку и вытащил изо рта сигарету, когда подошёл к Клаффу, и выпустил облако дыма в сторону кровавых ошмётков на полу.

– Возможно раньше подобная хрень меня бы напугала… Но в последние дни это стало обыденностью, – тихо сказал наёмник.

– Нужно осмотреть другие здания, – сказал Клафф, не отрывая взгляда от кровавых следов.

– Я тебе гарантирую, что мы здесь одни. Пора возвращаться.

– Кому-то могло повезти, – Клафф настоял на своём и направился к выходу, – жители могли спрятать детей в подвалах.

– Как скажешь, – пожал плечами Асторн, вернув в рот сигарету, – в любом случае запас пыльцы у нас имеется.