Лезвие на воде - страница 31



Хозяин Востока наносит несколько стремительных ударов после того, как я начинаю выдыхаться. От первого я уворачиваюсь, и меч проносится у меня над головой. Второй отражаю.

После тренировки он, как всегда, развернется и уйдет. Ноль эмоций. Снова начнем игнорировать друг друга.

От третьего колющего удара я не уворачиваюсь, позволяя мечу проткнуть мое плечо. Но быстро среагировав, Данте отводит лезвие меча и лишь слегка цепляет плечо. Удивленный взгляд замирает на его лице. Разговоры новобранцев за нашими спинами резко прекращаются.

– Почему удар не отразила? – подойдя ко мне вплотную, выдыхает в лицо Данте. – Я мог не успеть остановить меч.

– Я лишь хотела… – пытаюсь объясниться.

– На сегодня тренировка окончена! Все свободны! – приказывает Данте, не дослушав меня, и уходит прочь.

Снова.


Поздно вечером меня останавливает один из слуг.

– Госпожа Эйрин. Хозяин просит Вас пройти в библиотеку.

Я быстро поднимаюсь на третий этаж, прекрасно помня, где находится библиотека. В душе нарастает волнение.

Неужели Данте решил нормально со мной поговорить после инцидента на тренировке?

Не успеваю дойти до библиотеки, как перед самым моим носом открывается дверь одной из спален, и из нее выходит Андрэйст, поправляя перекошенное платье. Помада на губах девушки размазана, глаза сверкают, словно изумруды на солнце.

– О, ты вроде Эйрин, если не ошибаюсь.

– Госпожа Рине.

Я хочу пройти мимо, ведь это может быть спальня Оберона. Меня мало интересуют его интрижки.

– Властителя там уже нет. Он сладко спит в кровати и тебя не ждет.

Я резко останавливаюсь. Тело словно пронзает молнией. Девушка обходит меня спереди, демонстративно потирая пухлые губы.

– Я слышала кое-что от слуг. Ты же не рассчитывала, что Данте достанется тебе? Кто ты? Откуда? Молчишь… Потому что ты никто. Вот и сказать тебе нечего. Послушай, дорогуша, я давно наблюдаю за тобой. С того дня, как ты застала нас в беседке. У тебя нет шансов против меня. Он любит меня.

– Что ж, если это действительно так, тогда чего Вы так опасаетесь, госпожа?

Внутри все закипает, а самодовольную физиономию Андрэйст так и хочется расцарапать. Но я сдерживаю себя, понимая, что именно скандал ей и нужен.

– Я не боюсь тебя. Я уже сказала, что ты мне не соперница. Считай, что это дружеский совет. Даже если у тебя что-то и было с Данте – забудь. Очень скоро все здесь будет моим. Он уже мой. И ты тоже окажешься у меня в подчинении. Лучше уходи сейчас. Я все равно тебя выкину из поместья. – самым дружеским тоном произносит девушка, а в глазах так и дрожат льдинки, выдающие ее с головой.

Что там говорил Данте о надоедливых охотницах? У нас, можно сказать, уговор, поэтому я не могу просто так уйти, не защитив тело и душу Властителя Восточной Долины.

– Что ж, как только я узнаю, что Данте сделал Вам предложение, что Вы переехали в поместье, что Вы прописались в спальне Данте, я подумаю над Вашим советом. А пока это Вы здесь никто. Сейчас рядом с Данте я, а не Вы.

– Ты совсем глупая? – добродушный тон мигом испаряется, уступая змеиному шипению.

– Неужели Вы думаете, что предстать передо мной в непотребном виде достаточно, чтобы избавиться? Данте нет в спальне. Плохая из Вас актриса. – холодно и самоуверенно произношу, приблизившись к девушке вплотную.

– Все в порядке?

За спиной раздается голос так вовремя появившегося Данте. Обернувшись, замечаю, что и Оберон стал свидетелем нашей с Андрэйст беседы.