Либретто детских мюзиклов - страница 3



Б е л ы й К р о л и к
Алиса!

Алиса удивлена. Она робко выходит вперёд.

А л и с а

Я здесь! Но я не думала про суд и показания!

К о р о л е в а Ч е р в е й

Ленивые и лживые заслужат наказание.


К о р о л ь Ч е р в е й

Скажи, дитя, что знаешь ты о происшедшей краже?

А л и с а

Боюсь, не знаю ничего. Ужасная пропажа!

К о р о л ь Ч е р в е й

И это очень важно – то, о чём она сказала.

К о р о л е в а Ч е р в е й

Скорей наоборот, мой друг: здесь ценного так мало!

Б е л ы й К р о л и к

(держит в лапах лист бумаги)

Случайно найден документ! Горячий, как клеймо!

Без адреса, стихами, анонимное письмо.

В а л е т

Я этого письма, скажу, никак не мог писать.

Обратного никто из вас не сможет доказать!

К о р о л е в а Ч е р в е й

По-моему, всё ясно! Позовите Палача!

На этом приговоре ставлю я свою печать!


Палач выходит вперёд.

К о р о л ь Ч е р в е й

Валет – злодей и прохиндей, и был всегда таким,

Иначе б он поставил подпись под письмом своим.

А л и с а

Но мы не знаем даже содержания письма!

Как может быть без этого доказана вина!

К о р о л ь Ч е р в е й

Читай!

Б е л ы й К р о л и к
(читает)

Вы говорили обо мне, проделав долгий путь.

Она сказала: «Он хорош, но может утонуть».


Он кое-что им прошептал, и это не враньё.

Что будет с нами, если даже ей не всё равно?


Я дал одну, они вам две, а вы нам целых три.

Он вам вернул их все назад, хотя они мои.


Она и я могли в делах запутаться вполне.

Он мог их всех освободить, как нас, поверьте мне.


И вот что я хочу сказать, пока она молчит:

Что вы – помеха, что меж нами, ней и ним стоит.


Она их любит, потому теряет свой покой.

Но это только наш секрет, конкретно твой и мой.

К о р о л ь Ч е р в е й

Улика эта всех важней, она как острый нож.

А л и с а

Но в этих глупеньких стихах не смысла ни на грош!

К о р о л е в а Ч е р в е й

Молчать! Ей голову рубить! Палач! Вперёд! На старт!

А л и с а

Да кто боится вас! Никто! Ведь вы – колода карт!


Карты угрожающе надвигаются на Алису. Она убегает, потом устало опускается на пол и засыпает. Тихонько выходят жители Страны Чудес.

Ж и т е л и С т р а н ы Ч у д е с

Алиса устала, пора отдохнуть.
Алиса нелёгкий проделала путь.
Пусть будут приятными летние сны
На мягкой лужайке волшебной страны.
Мы скажем тихонько: «Алисе ура!»
С Алисой, увы, нам проститься пора…
Пусть сбудется ваша любая мечта,
Пусть будет Алиса у всех на устах.
Приснился Алисе загадочный сон,
И длился всего лишь мгновение он,
А может быть, жизнь… Замечательный срок.
Судьбою преподан хороший урок.

А л и с а

(очнувшись от сна)

Хочу я сказать вам: мне дорог тот сон,

Как память о сказочном детстве моём.

И я о души вам желаю, друзья,

Всегда верить сказкам, как верю им я.

З а н а в е с

ПИТЕР

ПЭН. ТАЙНА ПИРАТОВ


В детском театральном коллективе преобладают девочки. В связи с этим возникает проблема: как задействовать юных актрис. Женских ролей очень мало: Венди и Тигровая лилия. Есть ещё русалки, но без них вполне можно обойтись. Мальчиков в коллективе, наоборот, очень мало, считаные единицы. Им нужно играть пропавших мальчишек, а пиратов уже играть некому. Мы придумали такой ход: девочки переодеваются в пиратов, чтобы таким образом противостоять мальчишкам, которые обижают их. Потом, конечно, тайна раскрывается, и происходит примирение сторон. Название острова – Гдетотам – встречается в пьесе Бориса Заходера. Я бы сделал такой перевод: Никогдания. Но этот вариант плохо укладывается в ритмическую структуру, поэтому Гдетотам – лучший вариант.