Лотерея соблазна - страница 2
– Ты…
– Да, беременна.
Он провел рукой по волосам, убирая прядь.
– Но как?..
Тиффани вскинула бровь:
– Забыл, как это делается? Тебе напомнить?
– Но мы были вместе только один раз. И я… Мы…
– Мы не предохранялись.
– Но только один раз…
Она очень хорошо помнила ту ночь. Их разговор в баре после роскошного ужина, легкий флирт, затем танец, после которого была прогулка теплым сентябрьским вечером. Они целовались, его руки были повсюду. Они потеряли контроль над собой. Выезжая со стоянки, он так надавил на газ… К счастью, в тот момент начался салют и они не привлекли внимания.
О том, что было в ее спальне, она не могла думать спокойно.
Эта была самая запоминающаяся ночь в ее жизни.
Так она думала до той минуты, когда увидела тест на беременность с двумя полосками.
– Значит, ты беременна, – повторил Престон.
– Да.
Он сделал шаг ближе, теплое дыхание коснулось ее щеки.
– У тебя будет ребенок? Мой ребенок?
Почему, когда он так близко, она теряет способность мыслить здраво?
– Да, – пролепетала Тиффани. – Да, у меня будет ребенок от тебя. Степень твоего участия будет зависеть от твоего желания, я ничего не требую.
– Ты серьезно?
– Серьезно.
Тиффани заставила себя отвернуться и направилась к ручью.
– Я думаю, не стоит объявлять эту новость до свадьбы Мэгги и Джерико, не будем перетягивать внимание на себя.
– Согласен. А какой точно срок?
– Шесть недель.
– Ты уже была у врача?
– Пока нет. Хотела поговорить с тобой, прежде чем меня увидят в кабинете гинеколога.
Она, кажется, немного расслабилась. Может ли причина быть в том, что теперь ей не одной хранить эту тайну? Или в том, что разговор прошел вполне спокойно?
– Кто-нибудь еще знает?
– Алиша.
– Раз она еще не пыталась сбить меня на своем «спидстере», значит, все хорошо.
– Не пойми неправильно, просто она не считает нужным портить особенный уникальный рисунок на машине. К тому же я взяла с нее слово сохранить все в секрете.
– И мы оба знаем, что она умеет держать слово.
Тиффани не поняла, решил ли он поддеть ее. Ведь Алиша и их брат Маркус изначально скрыли не только как выглядит ожерелье Дель Рио, но и письмо Элизы Будро, объясняющее, как оно попало в подвал дома Уинтерсов, что и послужило причиной нового витка неприязни между семьями. Переговоры, которые взял на себя Джек Чоудри, мало чем помогли.
– Кажется, у них с Тремейном все хорошо, – нарушил Престон неловкое молчание.
Тиффани привычно испытала чувство зависти при упоминании нового мужчины старшей сестры. Она была старше на шесть лет и всегда на несколько шагов впереди, что касалось и красоты, и острого ума, и успехов в освоении новых знаний, и острого глаза в бизнесе. Тиффани всегда ощущала, что плетется за ней по уже проложенной дорожке. Впрочем, Джерико тоже не отставал от сестры, он владел фирмой, занимающейся зеленой архитектурой, нашел любовь своей жизни и собирался жениться.
Трей владел ранчо, теперь у него появилась девушка, разбирающаяся в вопросах ведения бизнеса, – Миша. Даже у Маркуса, владевшего фирмой по производству роскошных товаров для дома, теперь есть страсть – Джессика.
Тиффани и здесь все сделала по-своему: сначала бизнес, потом учеба и получение степени магистра. Ребенок вне брака. Впрочем, похоже, Престон не настроен выражать категорический протест.
– Да, удивительно, но они счастливы вместе.
– Прости, я даже не спросил, что ты думаешь по поводу произошедшего.