Ловушка госпожи Линь - страница 27



Сышэ перевел взгляд с него на Фан Цзиньсю.

– Юная госпожа Фан, пожалуйста, давайте разберемся со всеми формальностями, – сказал он и указал на мужчину рядом. – Вас отвезут домой сразу после того, как мы закончим.

Присутствующие снова обомлели. Сышэ повернулся к регистратору Линю.

– Господин, теперь мы можем идти. Давайте вместе отправимся в ямэнь, – произнес он с улыбкой.

Мы? В смысле?

Все в помещении впали в ступор.

Он хотел отправиться вместе, то есть сопроводить Цзюнь Чжэньчжэнь… Иначе говоря, башня Цзиньюнь собиралась принять в этом непосредственное участие.

Лицо господина Линя постепенно становилось мертвенно-бледным.

Нин Юньчжао только вошел и открыл рот, чтобы остановить происходящее, как тихий сышэ начал всех поторапливать уйти отсюда.

Одна сторона призывала остаться, другая – удалиться. Два крайне противоположных предложения, однако для господина Линя они значили одно и то же.

К чему вы все клоните?

Господин Линь внезапно разразился гневом.

Вы все хотите помешать мне вершить правосудие над этой девчонкой?! Вы вообще знаете, как жестоко она поступила с моей дочерью? Совсем совесть не мучает после такого обращения со мной, ее отцом? Назвал меня дядюшкой… вообще осталась хоть капля человечности?

Господин Линь со всей своей свирепостью посмотрел на сышэ и Юньчжао. Однако, кроме гнева, в его глазах присутствовало и удивление.

Почему они все так поступают?

Помимо разозлившегося регистратора, никто даже не обратил внимания на стоявшую на коленях Сян Лань, которая задрожала еще сильнее.

– Дядюшка, я ничего такого не имел в виду, – уступчиво и тактично ответил Юньчжао. – Мне тоже тяжело на душе из-за того, что произошло.

– Если тебе тяжело, прочь с дороги, – терпеливо бросил господин Линь.

Хотя он всем сердцем хотел поддерживать с семьей Нин дружеские отношения, в данный момент любой должен был войти в положение и понять его как отца.

Нин Юньчжао неподвижно стоял на месте, будто совсем не обращая внимания ни на гнев господина Линя, ни на ту девушку. Но он прекрасно знал, что ее взгляд устремлен на него с той самой секунды, как он вошел сюда.

Она смотрела очень сосредоточенно и серьезно – все, как и ожидал юноша еще со времен Праздника фонарей вплоть до сегодняшнего дня в башне Цзиньюнь, когда он ее узнал.

Сейчас Юньчжао не понимал, что творится в его сердце, он даже немного растерялся, а потому и вовсе ничего не чувствовал.

– Просто моя младшая сестра и еще несколько девушек тоже были здесь сегодня, – заявил юноша. – И тоже видели то, что случилось с вашей дочерью.

Господин Линь даже думать об этом не желал. Когда он услышал слова Юньчжао, ему стало чуть тяжелее дышать.

– Тогда стоит скорее все прояснить, чтобы все наконец успокоились, – грубо бросил он.

– Конечно, – ответил Юньчжао, повернулся и взглянул на сышэ. Поскольку он являлся благовоспитанным молодым господином, ему не требовалось церемониться перед распорядителем церемоний. – С чаем было что-то не так? Кто подавал чай? Вы вели учет всех сотрудников, которые проходили в сад? Кто тот мужчина?

Эти нескончаемые вопросы были такими же суровыми, как и его тон, но все они являлись основным звеном в возникшей проблеме.

Ситуация прояснится ровно в тот момент, когда будут найдены ответы на каждый из этих вопросов.

Но господин Линь даже на капельку не был удовлетворен и помрачнел еще больше.

Это ему следовало задавать эти вопросы. Но не здесь, а в темнице. Там, где царит беспросветная тьма, повсюду снуют змеи и крысы, рядом стоят коварные надзиратели, а на стенах красуются следы крови от использования орудий пыток. Там, где абсолютно на любой вопрос он мог бы получить желаемый ответ.