Магия большого города. Леди - страница 11



— Что взамен? — деловито уточнила я, не веря до конца, что так легко умудрилась вывернуться.

— Взамен… слушаться меня беспрекословно, ездить куда скажу, общаться с кем разрешу и делать то, что прикажу. Подробнее узнаешь после того, как я услышу клятву, — довольно ухмыльнулся президент.

Наступила моя очередь задумчиво помолчать.

— Не вижу для себя плюсов, — наконец сообщила мистеру Хармсу не без сарказма. — Фактически — то же самое рабство, только не магическое. Зачем оно мне?

— Ты же любопытна, как все женщины, — протянул он полуутвердительно. — И хочешь узнать, что станет с твоей подругой. А еще ты не хочешь закончить так же, как невеста этого выскочки.

По спине пробежали уже не ледяные, а просто-таки вечномерзлотные мурашки. При чем здесь несчастная невеста мистера Хэмнетта?

— А как, ты думаешь, высокородные семейства избавляются от пятнающих их репутацию отродий, у которых так некстати проснулся дар? — голосом мистер Хармс явно кого-то изобразил — кого-то, кто яростно ненавидел всех магов без исключения. — Сдают в приют для умалишенных, разумеется. А потом… расскажу после клятвы. Либо отправлю туда, чтобы ты сама, на собственном опыте, узнала. Выбирай.

И уставился меня с видом объевшегося сливок кота.

Я же не знала, что думать и за какую мысль первой хвататься.

Мистер Хэмнетт… Ричард… сдал невесту в сумасшедший дом? Вряд ли — на него не похоже. Скорее, ее семья!

Меня отправят туда же? Пожалуй, это хуже казни. Я слышала жуткие вещи про опыты, которые ставили над душевнобольными. Те вроде бы призваны были улучшить их состояние, но чаще всего просто быстрее сводили бедолаг в могилу.

Кстати, действительно, тем самым улучшая их состояние. Там хоть не больно.

Я нервно сглотнула. Нет, туда я точно не хочу. Что остаётся?

Клятва неразглашения? Это не кабала, а, скорее, некий магический кляп, запрещающий раскрывать детали посторонним. Обычно в тексте произносимого обета упоминались лица, допущенные к тайне, с которыми можно ее обсуждать… отличный шанс узнать, кто же замешан в этом фарсе! Рассказать я, правда, этого никому не смогу, но ведь можно как-то дать понять, намекнуть, написать в конце концов!

— Я согласна, — выпалила решительно и быстро, пока не передумала.

Прекрасно понимая, что сама себя загоняю в ловушку, тем не менее я не могла поступить иначе. Не столько ради Саманты, сколько ради самой себя. Я никогда не простила бы себе, упусти сейчас этот уникальный шанс. Думаю, мистер Хэмнетт мною бы гордился, если бы узнал. Он всегда докапывался до истины… пусть ее не всегда разрешали опубликовать.

Похоже, настал мой черед раздобыть сенсацию, о которой нельзя никому поведать.

— Замечательно, — расплылся в совершенно искренней — наконец-то — улыбке мистер Хармс. — Я подготовлю текст, завтра принесёшь клятву. Как раз вовремя, очень все удачно складывается!

Последнее он пробормотал себе под нос, азартно потирая руки. Я поняла, что со мной беседа на сегодня окончена, и поднялась.

— И не вздумай общаться с этим репортеришкой! — сурово глядя на меня, как настоящий строгий отец, потребовал президент. — Не нашего он поля ягода. И при Джеклин наши особенности не упоминай! Она не в курсе… всего.

Я понятливо кивнула. Меньше всего на свете мне хотелось обсуждать собственный дар со сводной сестрой, которую я еще и не видела ни разу. Мистер Хармс взмахнул рукой, дозволяя мне покинуть кабинет, что я и сделала на дрожащих ногах, из последних сил сохраняя достоинство и равновесие. Стоило за мной захлопнуться массивной двери, как я тут же прислонилась к косяку, ловя ртом воздух и старательно загоняя обратно рвущиеся из горла всхлипы. Не место, тут меня увидят слуги. Нужно держать лицо и добраться сначала до спальни.