Магия Золотого Оберега - страница 23



С этими словами он прыгнул в мягкое кресло и свернулся калачиком.

Глава 6

В дорогу Нэри надела лазоревое эмирийское платье. По правде говоря, она не любила яркую одежду, большинство ее нарядов хоть и были сшиты по эмирийской моде, но отличались приглушенными тонами. Дома она носила только их. А яркие надевала для выхода в свет или, вот как сейчас, для путешествий. Большинство эмириек были темноволосыми, и им очень шли яркие насыщенные цвета. Но Нэри не походила на эмирийку и считала, что ей они не к лицу. Лоттонки чаще носили одежды приглушенных оттенков, расшитые нитями вперемешку с бисером и бусинами. Это делало платья очень громоздкими. Такие наряды Нэри тем более не нравились. Приехав в Эмиру, она первым делом решила сменить гардероб. Но когда портниха показала ей ткани на выбор, пришла в ужас от обилия режущих глаз цветов. Взяв себя в руки, она быстро отмела все ярко-розовые и оранжевые оттенки, так любимые эмирийками, и выбрала более-менее приемлемые для нее лазоревый, королевский синий и янтарный. Как объяснила она тогда Тео – на выход. Остальные же наряды были сшиты в привычных для нее неброских тонах, но из легких тканей и без всяких вышивок.

Все вещи Нэри собрала еще вечером и отдала слугам, оставив в комнате только корзинку Говоруна. Поэтому сейчас княгиня усадила в нее кота, подхватила обоими руками и вышла из комнаты. Во дворе замка уже толпилось много народа. Воины запрягали и седлали лошадей, а также собирали поклажу в специальный обоз. В нем же Нэри везла свои вещи и корзинку с котом. Сама она намеривалась ехать верхом.

Дарио вместе со слугами уже устанавливал на одну из телег несколько сундуков. Нэри-Айкон не в первый раз поймала себя на мысли, что старший племянник Тео напоминает ей дикую кошку пантеру. Обычно эмирийские мужчины не носили темную одежду, по крайней мере, рубашки у них были светлые. Дарио же почему-то предпочитал черные вещи. Вот и сегодня он надел черный костюм с серебристыми застежками.

«Как ему только не жарко? – подумала Нэри, направляясь к обозу. – Днем такое пекло стоит, что просто кошмар, а он весь в черном».

– Доброе утро, – поздоровалась она, ставя на телегу корзинку с Говоруном. – А почему вы решили ехать с нами? – Нэри немного смутилась, вопрос казался не очень вежливым, но ей хотелось получить на него ответ. – Своим ходом вы добрались бы намного быстрее.

– По-моему, было бы не совсем правильно свалить это все на ваш отряд. – Дарио указал на сундуки. – Я же не на неделю еду, а насовсем. У меня много вещей. И мне надо переправить как-то Золотого Дракона. Не по воздуху же его нести. Ему это не понравится.

– Кто это, Золотой Дракон?

– Вон он. – Дарио махнул рукой куда-то в сторону.

Нэри посмотрела туда, куда он указывал и замерла от восторга, увидев длинногривого жеребца золотистой масти.

– Какой красавец! – воскликнула она восхищенно. – Откуда у вас такое чудо?

– Мне его подарила Наиза, когда вышла замуж. Таких лошадей разводят на юге Эмиры, в землях князей Энтале. Когда я его привез, здесь гостил дядюшка. Он и дал ему имя.

В это время мимо них прошло несколько лоттонских воинов. Они поздоровались с Нэри-Айкон и Дарио. Нэри машинально ответила, не сводя глаз с лошади, но вдруг резко обернулась и пристально посмотрела им вслед.

– Томан’я! – крикнула она. – Подожди, пожалуйста! Иди сюда!

Томан’я подошел к ней и приветливо улыбнулся.