Манцинелла - страница 22
– Не знаю. Я сирота, мне некуда идти. Но вы не переживайте, я скоро встану на ноги и…и пойду скитаться. – Кэти закрыла лицо руками, старательно подергивая плечиками.
– Ну уж нет! – Шарлиз топнула ножкой. – Я никогда не прощу себе, что оставила несчастную девушку в беде. Оставайтесь у меня, пока мы не придумаем, как вам помочь. К сожалению, мы разорены и я не могу вам предложить должность с хорошим жалованием, но у меня есть несколько знакомых, мы иногда встречаемся с ними в парке. Быть может, мы подберем вам что-нибудь. Что ж, отдыхайте. Мари принесет вам крепкий бульон, чтобы поддержать ваши силы, а завтра мы с вами еще раз всё хорошенько обсудим.
– Вы слишком добры. – Кэти благодарно взглянула на баронессу. – Клянусь, я сделаю всё, чтобы оправдать оказанное вами доверие.
Как только Шарлиз вышла, Кэти удовлетворенно откинулась на подушку. Короткой беседы с хозяйкой поместья ей было достаточно, чтобы понять, что Шарлиз доверчива и великодушна.
– Осталось дело за малым, сделать так, чтобы она без меня и дня прожить не смогла. – пробормотала юная лгунья и, устроившись поудобнее на мягкой кровати, уснула, погрузившись в безмятежный сон.
Утром, проснувшись с первыми лучами солнца, Кэти, осмотревшись, даже не сразу вспомнила, где находится.
– Вот она, жизнь, которая должна была быть у меня! – наконец произнесла она, с наслаждением потянувшись. Встав с кровати, подошла к окну и стала разглядывать открывшийся вид на небольшой садик с аккуратно подстриженными кустами. День обещал быть ясным и теплым, а воспоминания о вчерашних событиях вызвали у нее улыбку.
Неожиданно за дверью послышались шаги, и она тут же юркнула обратно в кровать, придав своей позе умиротворение и безмятежность.
– Кэти? – услышала она голос Мари.
– Что? Где я? – плутовка открыла глаза и стала испуганно озираться.
– Всё хорошо. Вы в безопасности. – Мари заговорщицки ей подмигнула и Кэти сразу поняла, что ее «печальная» история уже вовсю смакуется в поместье.
– Меня зовут Мари, я служанка у юной баронессы. Мы очень рады, что вы оказались у нас. Шарлиз велела узнать, сможете ли вы спуститься и позавтракать с ней.
– Конечно, но… Мне стыдно идти в моем испачканном платье.
– Не беспокойтесь, Шарлиз очень добрая и отдала вам одно из своих платьев. Вот оно, я принесла.
– До чего же вы славные и добрые! Уверена, за это вас ждет удача во всех ваших начинаниях… Во всяком случае, я буду об этом умолять всех богов.
Улыбнувшись, Мари оставила платье на кровати, сообщив, что ее ждут через полчаса в столовой, после чего вышла. Кэти, переодевшись, с довольным видом разглядывала свое отражение в зеркале.
– «Если мне сделать прическу, как у великосветских дам и навесить на себя ожерелья с драгоценными камнями, я вполне сойду за представительницу их круга» – не без удовольствия подумала она.
Надев платье, Кэти вышла из комнаты и стала спускаться по широкой лестнице, рассматривая статуи и портреты, висящие на стенах.
– Доброе утро! – услышала она и тотчас увидела Шарлиз, сидящую за столом.
– Доброе утро! – ответила Кэти с очаровательной улыбкой, присаживаясь на стул. – Какой чудесный день.
– Как вы себя чувствуете?
– О, благодаря вашей доброте и заботе, мне намного лучше. Но, если честно, мне еще хорошо и от того, что я нахожусь под вашей защитой и впервые спала спокойно, не боясь, что мне причинят вред.
– Бедняжечка! Что ж, давайте позавтракаем и после можем прогуляться немного у дома.