Маромонт. Город мертвой луны - страница 10
– Это вам, – довольно крикнул он, – чтоб развязаться. Мы и не собирались вас убивать. Мы же не изверги какие-то!
Его смех постепенно отдалился. Восторженных возгласов тоже не было слышно. Вокруг стоял лишь убаюкивающий шум моря, а на душах близнецов – пустота. Было сложно осознать, что теперь они одни. Они не видели, как умерла их бабушка, поэтому до сих пор заставляли себя верить в то, что она жива, что она просто осталась там, за стеной. Ребекка и Норман молча смотрели на звездное небо. Они ничего друг другу не говорили и даже не предприняли попыток взять нож и разрезать веревки. Как будто от лишнего звука или движения иллюзия о том, что все осталось, как прежде, могла полностью разрушиться. Как будто стоило бы им пошевелиться, и веревка, связывающая их с прошлой жизнью, в миг бы порвалась.
Оставались последние минуты, в которые они могли наслаждаться покоем и безмятежностью шума морских волн и звездного неба.
Глава 4
Близнецы проснулись от какого-то резкого удара.
– Что это было? – полусонным голосом протянул Норман.
Открыв глаза, юноша увидел над собой скалы и ярко-розовое небо и сделал вывод, что сейчас раннее утро. Близнецы все еще были связаны, поэтому парень стал нащупывать под собой нож. После тщетных усилий, он стал звать сестру:
– Ребекка! Проснись!
Она открыла глаза, но не подала никаких звуков. Лениво оглядевшись, девушка стала пытаться достать пальцами нож, лежавший прямо у ее бедра. Все осложнялось тем, что ее руки были связаны на уровне запястья за спиной. Наконец нож оказался у Ребекки в руке. Предпринимая недюжинные усилия, она пыталась разрезать веревки. За ночь плечи девушки немного затекли, а все тело пронизывал холод. Ребекка сильно кряхтела.
– Ну что там? – нетерпеливо поинтересовался Норман.
Резкий выдох сестры дал ему понять, что ей удалось развязать руки. Дело оставалось за малым: избавиться от веревок на ногах ничего не стоило. Сняв свои «оковы», девушка освободила брата.
Помимо возвышающихся скал, не было видно никакой нормально оформленной суши.
– Нам нужно найти какое-нибудь поселение, – угрюмо произнес Норман. – Чтобы поесть хотя бы.
– И узнать, где находится Маромонт, – отрешенно пробормотала Ребекка.
– Что?
– Бабушка сказала, чтобы мы ехали в Маромонт…
Парень взял в руки весла и стал грести, пытаясь обогнуть скалу, к которой их прибило.
– Смотри! – воскликнула Ребекка.
Как только нос лодки чуть завернул за скалу, вблизи показался песчаный берег с длинным деревянным пирсом. Скала плавно переходила в каменные глыбы и заканчивалась маленькими камушками на песке. Лодка причалила к берегу. Близнецы, облегченно вздохнув, выбрались на слегка теплый песок. Все небо заволокло облаками, дул ветер и стало немного прохладно. За песчаным берегом начинался густой лес, но среди деревьев можно было заметить хорошо вытоптанную тропинку.
– Пошли? – спросил Норман.
– Мы не знаем, что там.
– Нам нечего терять.
Ребекка неуверенно покосилась на тропу. Листья на кустах зашевелились.
– Там кто-то идет, – сказала девушка.
Из лесу появился старый рыбак. В руках у него были различные снасти и небольшое ведро. Он пошел прямиком к пирсу, но в паре метров от него остановился.
– Детишки, вы чьи будете? Я вас не видел в наших местах.
– Мы из Гарвилля, – начала Ребекка.
– Да, нам пришлось сбежать оттуда, – продолжил Норман. – Проблемы с ведьмами…
– Слышал-слышал… там была такая беда. Неужели все настолько обострилось, что вам пришлось сбежать?