Марро Туратано - страница 15



– Нет. У меня много долгов.

– Так, почему же ты не учишься? Расскажи уж о себе всё до конца.

– Боюсь – оставите без работы.

– Что, много грехов за спиной?

– Есть, – согласно кивнул головой Китабу. – Только немного.

– Рассказывай. Нам нужна чистая правда. За враньё денег не платят, – сказал Жан.

– По приезду в Дакар, я связался с плохой компанией, вскоре остался без денег: обманули и обчистили, сволочи. Хотел найти справедливость – избили. Потом попался на воровстве и оказался на два года за решёткой. Семь месяцев как освободился и теперь вот подрабатываю где придётся. Воровством не занимаюсь – не получается.

– На родину ездил?

– Совесть не позволяет. Боюсь отцу в глаза посмотреть… Да и где она, родина? Я недавно узнал: отец и его младший брат с семьями переселились в окрестности города Зигиншор. Теперь они где-то в пойме реки Казаманс занимаются выращиванием риса.

– А где ты живёшь?

– У одной старой пьяницы в каморке. Сегодня мне повезло: работник порта заплатил хорошие деньги, и я смогу расплатиться за жильё. А дальше надеюсь заработать у Вас. Что я должен делать?

Пьер посмотрел на дядю и, получив одобрение кивком головы, ответил:

– Мы хотим предложить тебе не работу, а обследование.

– Я не понимаю Вас.

– Всё очень просто: мы забираем тебя во Францию, где в научно-исследовательском институте изучаем твой организм.

– Это что же получается – вроде подопытного кролика?

– Про опыты не сказано ни слова, – вмешался Жан. – Тебе предлагают обследование, за которое хорошо заплатят. Если отказываешься – будем искать другого человека.

– И Вы думаете, мсье, что я стану мешкать? Побывать во Франции, проплыв по океану с учёными людьми, да ещё получить за это деньги… От такой фортуны может отказаться только сумасшедший. Я согласен!

– Вот и хорошо. Как у тебя с документами?

– Всё в порядке.

– Тогда можешь хоть сейчас собирать вещи и переселяться к нам на «Виолу». Завтра с утра мы уладим с местными властями кое-какие формальности, а после обеда отправимся в путь.

– Да какие вещи? Они все на мне. Если пара трусов да маек где-то завалялись.

– Ладно, Китабу. Когда тебя ждать?

– Уже собираюсь.

Он покинул летнее кафе, оставив недопитым кофе, и торопливо направился в сторону города.

– А парень – не дурак, – покачал головой Жан, глядя ему вслед.

– Да все они здесь ради денег готовы, наверное, на всё, – ответил Пьер.

– А мне хочется понаблюдать за ним под водой.

– Так, давай завтра и поныряем.

– Обязательно поныряем, дядя, прямо перед отплытием.

Они посидели ещё немного, допили кофе и отправились в порт. У трапа, на бордюре, сидел Китабу с небольшим пакетом в руках.

– Ты гляди-ка, – усмехнулся Жан. – Я был прав: он – не дурак.

– Давно ждёшь? – спросил Пьер.

– Только что пришёл, – улыбнулся парень.

– Тогда прошу на борт корабля.

На следующий день Пьер вместе с Китабу отправились с утра в палату законодательного органа, где оформили документально разрешение на выезд из страны и согласие на обследование гражданина Кабаба. По возвращении на судно, они с Жаном спустили на воду катер и отплыли за пределы порта.

Китабу нырнул первым, Пьер сразу же следом за ним. Пробыли они под водой двадцать минут. А когда Жан уже на борту катера помогал племяннику освободиться от аквалангов, тот не переставал восторгаться:

– Дядя, перед нами сидит настоящая амфибия. Ты бы только видел: столько времени под водой без воздуха и в постоянном движении. И глубина здесь футов около шестидесяти, не меньше. Как такое возможно?