Маскарад ужаса - страница 3
– Кто вы? – спросил другой человек.
– Меня зовут Алан, – ответил Алан. – Это моя дочь Эмили. Мы ищем бункер.
– Бункер? – спросил человек. – Какой бункер?
– Старый бункер, который мой дед построил во время холодной войны, – ответил Алан. – Он находится в лесу, недалеко отсюда.
– Я знаю этот бункер, – сказал человек. – Я слышал о нем. Говорят, там запасено много еды и воды.
– Это правда? – спросил Алан.
– Да, – ответил человек. – Но это опасно. Бункер охраняется.
– Охраняется? – спросил Алан. – Кем?
– Бандитами, – ответил человек. – Они захватили бункер и убивают всех, кто к нему приближается.
Алан нахмурился. Он не знал, что делать. Он должен был найти безопасное место для себя и Эмили. Но бункер, похоже, был недоступен.
– Что нам делать? – спросила Эмили.
– Я не знаю, – ответил Алан. – Я должен подумать.
– Мы можем помочь вам, – сказал человек. – Мы знаем, как добраться до бункера, не привлекая внимания бандитов.
– Вы готовы помочь нам? – спросил Алан.
– Да, – ответил человек. – Мы должны держаться вместе.
– Хорошо, – сказал Алан. – Тогда мы пойдем вместе.
Они объединились и продолжили свой путь. Они шли осторожно, избегая встреч с зараженными и бандитами.
Вскоре они добрались до бункера. Это было старое, заброшенное здание, окруженное колючей проволокой.
– Здесь они, – прошептал человек. – Бандиты.
– Что мы будем делать? – спросила Эмили.
– Мы должны найти способ проникнуть внутрь, – ответил Алан. – Не привлекая внимания бандитов.
Они начали осматривать периметр бункера. Вскоре они нашли дыру в колючей проволоке.
– Это наш шанс, – сказал человек. – Мы должны пройти через дыру и спрятаться в лесу. Затем мы подождем, пока бандиты не уйдут.
– Хорошо, – сказал Алан. – Тогда пойдем.
Они проползли через дыру в колючей проволоке и спрятались в лесу. Они ждали долго, пока бандиты не ушли.
Когда они убедились, что бандитов больше нет, они вернулись к бункеру. Они вошли внутрь через дыру в колючей проволоке.
Бункер был темным и холодным. Пахло сыростью и плесенью.
– Здесь кто-нибудь есть? – крикнул Алан.
Тишина.
Они начали осматривать бункер. Вскоре они нашли запасы еды и воды.
– Мы нашли его! – воскликнула Эмили. – Мы нашли безопасное место!
Алан улыбнулся. Он был счастлив, что они наконец-то нашли убежище. Но он знал, что их борьба еще не закончена. Они должны были быть готовы к новым опасностям.
– Мы должны укрепить бункер, – сказал он. – И мы должны научиться защищать себя.
– Мы справимся, – сказала Эмили. – Мы будем бороться.
Алан обнял свою дочь. Он знал, что вместе они смогут преодолеть все трудности. Они были семьей. И они были готовы выжить.
Ночью, когда все спали, Алан не мог уснуть. Он думал о Саре. Он скучал по ней. Он не мог поверить, что ее больше нет.
Он вышел из бункера и пошел в лес. Он сел на поваленное дерево и заплакал. Он плакал долго, пока не выбился из сил.
Когда он закончил плакать, он почувствовал себя немного лучше. Он знал, что должен жить дальше. Он должен был заботиться об Эмили. Он должен был защитить ее.
Он вернулся в бункер и лег спать. Он заснул крепким сном. Ему снилась Сара. Ему снилось, что они снова вместе. Ему снилось, что все хорошо.
Но он знал, что это всего лишь сон. Он знал, что реальность гораздо хуже. Он знал, что они находятся в самом сердце кошмара. Но он не сдавался. Он был готов бороться. Он был готов выжить. Даже если это будет стоить ему всего.