Маскарад ужаса - страница 4
В первые дни в бункере жизнь начала налаживаться. Они укрепили вход, соорудив дополнительную баррикаду из мешков с песком и старых автомобильных шин, найденных неподалеку. Запасов еды и воды, казалось, хватит на несколько месяцев, что давало им передышку и время на планирование.
В группе выживших, которую они спасли, было пятеро: пожилой мужчина по имени Джордж, бывший инженер; молодая женщина по имени Лена, медсестра; двое подростков, брат и сестра, Майк и Анна; и молчаливый мужчина средних лет по имени Виктор, о котором никто ничего не знал, кроме того, что он умел обращаться с оружием.
Алан взял на себя роль лидера, хотя и не стремился к этому. Его медицинские знания и спокойный характер внушали доверие. Эмили помогала Лене с уходом за ранеными, а остальные занимались укреплением бункера и поиском дополнительных ресурсов в окрестностях.
– Нам нужно установить график дежурств, – сказал Алан однажды вечером, собрав всех у тускло мерцающей керосиновой лампы. – Кто-то должен постоянно следить за окрестностями, чтобы вовремя заметить приближение зараженных или бандитов.
– Я могу дежурить, – вызвался Виктор, его голос был низким и хриплым. – У меня есть опыт.
– Хорошо, Виктор, – ответил Алан. – Спасибо. Может, покажешь Майку и Анне, как пользоваться ружьем? Вдруг понадобится защищаться.
– Без проблем, – коротко ответил Виктор.
Джордж предложил свои инженерные навыки для восстановления электрогенератора, который находился в бункере. Это позволило бы им иметь хоть какое-то освещение и, возможно, даже радиосвязь с внешним миром.
– Если мы сможем починить радио, – сказал Джордж, – мы сможем попытаться связаться с другими выжившими или, может быть, даже с военными.
– Это было бы здорово, – согласилась Лена. – Узнать, что происходит в мире.
Самым сложным было справиться с моральным состоянием группы. Страх, отчаяние и потеря висели в воздухе, словно тяжелый груз. Алан старался поддерживать всех, находить слова утешения и ободрения. Но он знал, что внутри каждого из них живет глубокая рана, которую время вряд ли сможет залечить.
Однажды Эмили спросила его:
– Папа, как ты думаешь, мы когда-нибудь вернемся к нормальной жизни?
Алан обнял ее.
– Я не знаю, милая, – ответил он. – Но я знаю, что мы будем вместе. И пока мы вместе, мы справимся.
Недели шли, и жизнь в бункере стала рутиной. Дежурства, поиски еды, ремонт оборудования, поддержание чистоты – все это занимало их дни. Они старались не думать о прошлом и не загадывать о будущем, сосредоточившись на настоящем моменте.
Однажды, во время дежурства, Виктор заметил группу зараженных, приближающихся к бункеру. Он немедленно поднял тревогу.
– Все по местам! – скомандовал Алан. – Готовимся к обороне!
Они заняли свои позиции у баррикады, вооружившись ружьями, топорами и ножами. Зараженные приближались, рыча и стоная.
– Не стрелять, пока они не подойдут ближе! – предупредил Алан. – Берегите патроны!
Зараженные атаковали баррикаду, пытаясь прорваться внутрь. Они были сильными и агрессивными, но выжившие отбивались отчаянно.
Виктор был особенно эффективен. Он хладнокровно уничтожал зараженных одного за другим, не тратя ни одного патрона впустую.
– Майк, Анна, держитесь ближе ко мне! – крикнула Лена, защищая подростков от наседающих монстров.
После нескольких минут ожесточенной борьбы зараженные отступили. Несколько из них были убиты, но остальные ушли в лес.