Меч Керрона - страница 26



Она лежала, восстанавливая силы после краткой, но бурной любви, и чувствовала, как сердце охватывает предчувствие непоправимого. Почему он не излился в нее, как прежде? Разве он больше не хочет, чтобы она подарила ему детей, сильных наследников-мальчиков и прекрасных девочек? Алферна боялась спросить.

Керрон тоже лежал, восстанавливая дыхание. По покрытой шрамами коже стекали капельки пота.

– Завтра будет битва с сабурнами, – сказал он вдруг. – Все готово. Мы перейдем через реку и нападем на них на рассвете. Наконец-то я покончу с этим самодовольным стариком. Его бронза, зерно и вино станут моими, а его родичи будут прислуживать мне и растить урожай для наших воинов.

– Сабурны слабы, – сказала Алферна. – Они изнежены спокойной жизнью. У них есть оружие, но они давно забыли, как им пользоваться. Ты побеждал врагов и страшнее.

– Да. Только их было не так много.

– Я буду ждать тебя с победой, любимый.

Он приподнялся на ложе и взглянул ей в лицо своими пронзительными глазами. Темные волосы открывали загорелый лоб, а на подбородке вилась борода. Ему было всего-то лет восемнадцать, но каким взрослым он был!

– Я хочу, чтобы ты пошла со мной к Менгиру, – сказал он.

– К Менгиру? – спросила она, и предчувствие беды усилилось. – Ты хочешь увидеть, чем закончится битва?

– Нет. Как закончится битва, я и так знаю. Меня интересуют вещи важнее и опаснее, чем поселение бронзовых людей, – он встал на ноги и завязал обратно свою набедренную повязку. Протянул ей руку. – Идём. Сейчас.

Она оперлась на его ладонь и надела тунику.

Когда они шли – он впереди, широкими тяжёлыми шагами, а она сзади, неуверенно и робко – ведьма выглянула из своей халупы и мерзко засмеялась хриплым прокуренным голосом.

Двое воинов, мальчики лет четырнадцати, стерегли спуск с холма с костяными копьями в руках. Их волосы перехватывали на лбу кожаные ремешки, смотрели они угрюмо и решительно.

Тропинка, тщательно укрытая кустами от посторонних глаз, вела их вниз по пологому склону, мимо норок холмовых сусликов и мимо стройных кипарисов. Они шли долго, иногда встречая по пути возвращающихся с охоты мальчиков и юношей, несущих на плечах добычу. Один раз пробежали совсем мелкие дети. Эти собирали орехи и питательные корешки. Вся провизия сносилась в тайный лагерь у логова ведьмы.

Слева через просвет в деревьях показалась синева широкой реки. Рыбу сейчас не ловили – опасались, как бы сабурны с того берега не углядели рыбаков.

Тропинка закончилась, и Керрон повел Алферну через заросли. Он нес в правой руке костяное копьё, чуткий, сильный, настоящий охотник.

Наконец путь их закончился. Недалеко от берега реки, на небольшом возвышении из земли ввысь торчал Менгир. Его эбонитовая поверхность была идеальна. Никакой кривизны, никаких сколов. «Должно быть, он прочнее бронзы и простого камня,» – подумала Алферна. Они подошли ближе.

От гладкой поверхности огромного сооружения веяло неестественной для такого жаркого дня прохладой. Менгир возвышался над людьми, как человек возвышается над щенком. Для большинства людей это был просто странный камень, но только не для Керрона. Он один мог предсказывать будущее, если прикасался к черной гладкой поверхности. Менгир посылал ему видения, в которых рассказывал, что нужно делать, а что нет. Как лучше подготовиться к битве, как построить прочный дом, как сделать костяное копьё – всему этому Керрона учил Менгир. Так он сам рассказывал всем остальным воинам, когда они сидели вместе у ночного костра.