Мэгги - страница 6
Я чуть не икнула от удивления. Пожилая дамочка, завладевшая моим рассудком, явно умела вести переговоры. И у неё и список имелся! Хотелось бы взглянуть. Может, увижу в нём имена коллег, у кого так же, как и у меня, с головой не в порядке.
– Меня зовут Эмилия Чопорс, – внезапно представилась галлюцинация. – Вы можете звать меня просто мисс Чопорс. Я представляю интересы леди Форестер, и у неё к вам деловое предложение.
Вот теперь точно настала пора хвататься за голову!
Странное видение, возникшее на фоне нервного истощения и подкреплённое алкоголем на голодный желудок, я ещё могла объяснить и принять, но вот видение, пожелавшее заговорить со мной о работе, стало настоящим доказательством моего переутомления. И в этот момент мне стало даже обидно: со мной и раньше много раз дистанционно обсуждали дела – благо, современные технологии позволяют, – но чтобы через зеркало…
Я закрыла глаза и покачала головой. От нахлынувшего наваждения надо было срочно избавляться. Выйти на улицу? Хорошая была идея, но в зеркале внезапно фыркнули:
– Никак не думала, что придётся общаться со статуей. А ведь вас рекомендовали как знатока своего дела. Если бы нас сразу предупредили, что у вас дурные манеры…
Никогда не любила, когда мне пытались бросать вызов. Тем более в области работы, где мне – что греха таить – не было равных. Тем более у меня дома. Тем более из зеркала!
– Что вам надо? – холодным тоном спросила я и посмотрела на старушенцию. То есть на мисс Чопорс.
Та одарила меня не менее ледяным взглядом.
– Моя хозяйка, леди Форестер, прислала меня за вами. Она желает предложить вам работу, за выполнение которой вы получите солидное вознаграждение.
– Что от меня требуется?
– Здесь всё указано.
Гладкое зеркало внезапно засеребрилось, задымилось, затрещало, а когда всё рассеялось и затихло, прямо передо мной, на туалетном столике, оказался лист бумаги, плотный и желтоватого цвета, на котором от руки, чернилами и на старинный манер были выведены строчки, складывающиеся в целый договор, подписанный и скреплённый личной печатью с одной стороны. Второй подписи на договоре не было, зато было начертано имя того, чьей подписи ждали. И то было моё имя.
– Что это? – растерялась я.
– Договор, – деловито ответило видение по имени мисс Чопорс.
Было понятно, что ей очень хотелось съязвить по поводу моего замешательства, но, видимо, воспитание не позволило.
– Леди Форестер уже который год безуспешно продаёт свой особняк, – принялась терпеливо объяснять старушенция. – Месяц назад её хорошие знакомые посоветовали прибегнуть к услугам агента. Леди Форестер изучила все предложения. И теперь я здесь.
Я чуть не зашлась нервным смехом.
Теперь-то я понимала Рэя и причины его поступка. Я настолько помешалась на работе, что, даже будучи пьяной, думала только о недвижимости и клиентах. О домах, виллах, загородных участках… о чём угодно, кроме себя и близких мне людей. Чёрт, как же Рэй был прав!
Решено. Завтра начинаю новую жизнь.
А сегодня?
А сегодня поскорей избавлюсь от приставучей галлюцинации и завалюсь спать.
Подумано – сделано.
– Так мне всего-то нужно продать дом вашей хозяйки? – резюмировала я, пробегая глазами по витиевато изложенному тексту договора.
– Старинный дом, – зачем-то подчеркнула мисс Чопорс.
– Старинный дом, – задумчиво повторила я.
Старинный так старинный. Разве это плохо? За старину сейчас очень хорошо платят.