Читать онлайн Лана Каминская - Обнимая ветер. Книга 2
1. Глава 1. Под звон разбитого фарфора
«Если я слышу голос Гранта, то значит ли это, что я уже на небесах? – внезапно задалась вопросом Эмма и тут же сама себе ответила: – Конечно, значит. Где ещё мне быть? Но если с моей участью всё понятно, то что Грант делает в месте, куда живым нет хода? Неужели, и с ним приключилась беда? Что ж, если нам не суждено быть рядом на земле, то хоть на том свете…»
Додумать Эмме не позволили чьи-то горячие прикосновения.
Чертенята взялись за бедняжку и толкают на сковородку?
Эмма была возмущена такой наглостью! Она не собиралась терпеть испытания огнём, пока не увидится с любимым! Поэтому, вместо покорного повиновения, принялась ворочаться и ёрзать, пусть и еле-еле. Заодно, превозмогая страх и слабость, широко распахнула глаза.
Как оказалось, получилось не очень широко, потому что в следующую секунду пришлось распахнуть ещё шире: никакого костра рядом не полыхало, а невероятный жар шёл от горячей воды, а ещё от того, кто заменял чертенят и нависал над Эммой. От того самого пирата! Капитана брига «Морская», откуда Эмма ещё утром с радостью уносила ноги.
Телом капитан был голый, если не считать мокрых подштанников, чудесным образом просвечивающих в самых неподобающих местах, и весь мокрый. С его чёрных волос, в этот раз не спрятанных под засаленной тряпицей, на шею и грудь Эммы падали до сих пор тёплые капли, а выбитый на руке осьминог водил щупальцами туда-сюда, по мере того как двигалась и сама рука, и в какой-то момент даже подмигнул баронессе фиолетово-чёрным глазом.
Эмма дёрнулась и резко села. И тут же чуть не захлебнулась водой, которой в ней было ещё на целое озеро. Принялась кашлять и вновь ощутила на себе сильные и горячие руки, что одним движением и словно мешок с картошкой перевернули девушку лицом к полу, позволив тем самым освободить организм от всего, что мешало дышать.
– Оставьте меня, – с трудом выдавила Эмма и тут же почувствовала, как тепло покидает её, оставляя наедине с холодным камнем и лужицами вокруг.
В это время совсем рядом прогремело негодующее:
– Ты оглох, что ли? Ну, сейчас я тебе задам!
Эмма повернула голову на голос.
В той стороне, тоже в одних просвечивающих подштанниках и почему-то в куртке на голое тело, стоял её любимый Грант, в стельку пьяный, с мешками под глазами и давно небритый. Прыгнув в купель и разгоняя руками воду и исходящий от неё пар, юноша двинулся в сторону Эммы и пирата.
– Грант… – только и смогла выдохнуть счастливая и в то же время жутко измотанная девушка и приготовилась раствориться в объятиях любимого, путь к которому был столь тернист и встреча с которым была столь неожиданна, но не тут-то было.
Мало пересечь купель – надо из неё ещё выкарабкаться.
Подтянувшись на руках, Грант не удержался и рухнул обратно в воду. Ушёл почти с головой и, вынырнув, первым делом принялся отплёвываться и прочищать нос.
Подтянувшись второй раз, вытерпел всего три секунды. Для финального рывка не хватило то ли выдержки, то ли опыта, и Грант принялся медленно и непрезентабельно сползать вниз. От второго захода под воду юного Хиггинса спас Беар: схватив Гранта за руку, потянул на себя и вытащил из купели. И тут же за свою доброту отхватил кулаком в челюсть.
– Мерзавец! – потирая костяшки пальцев, выговорил Грант. – Как ты смеешь лапать мою невесту?! Подлец!
Расстановка сил изменилась в ту же секунду: Беар сграбастал хлипкого паренька за отворот куртки с такой силой, что тому тут же сдавило шею и стало невозможно дышать.
– Ты что за идиот такой? – прошипел капитан «Морской», почёсывая свободной рукой оцарапанную скулу.
Настало время Эммы вмешиваться.
– Отпустите, – тяжело дыша, вымолвила девушка. – Прошу, отпустите его. Он просто всё неверно понял. Он не знал, что вы… вы… меня спасали. Это… это же мой жених!
Беар вперился к лицо Гранта презрительным взглядом и зло прищурился.
– Неожиданно, – помычал он, наблюдая, как пленённый Хиггинс дёргается в конвульсиях и хрипит, безуспешно стараясь что-то возразить. – Какая душещипательная встреча двух влюблённых… А я, дурак, спас обоих. Надо было хоть этому дать утонуть, что ли.
– Спасибо, – пытаясь выровнять дыхание, поблагодарила Эмма. – А теперь отпустите его. Он уже весь синий!
Беар склонил голову вбок.
– Где синий? Розовый ещё, как молочный поросёнок.
– Он же задыхается!
– Да? А по-моему, его всё устраивает.
– Да опустите же его, жестокий вы человек!
Рука Беара дрогнула – хватка ослабла.
– Что в Вольном заливе делает такая мелюзга, как ты? – прорычал он в лицо Гранту.
Грант поспешил глотнуть воздуха.
– Я не собираюсь отвечать на твои вопросы.
И в очередной раз затрепыхался, так как Беар снова сжал пальцы.
– Немедленно прекратите! – Эмма сумела встать на ноги и подковылять к пирату, который своим обращением с её женихом был ничуть не хуже самого настоящего чёрта! – Он вам ничего не сделал!
– А как же те слова, которые он бросал в мой адрес? Какой-то невоспитанный у тебя жених. Зачем он тебе такой? Тем более и разит от него... От забулдыги Лесли воняет меньше!
И Беар снова склонил голову вбок, и принялся с любопытством рассматривать свою уже почти бездыханную жертву. Судьба юного Хиггинса была почти предрешена, и спасти юношу могло только чудо. И такое чудо произошло.
Неподалёку громко хлопнули деревянными дверями. Послышался безобразный топот, от которого Эмму мигом передернуло. Она узнала этот шум, эти вопли, эти голоса, и теперь не только на голове Гранта от ужаса шевелились волосы, но и на её тоже.
– Вот она! Я же говорил, далеко не удерёт! Хватай девку!
Дикий вопль прорезал умиротворяющую тишину купальни. Одна из дверей слетела с петель, пропуская в полную вязкого пара комнату толпу озверевших мужиков с дубинками и цепями в руках.
От удивления Беар разомкнул пальцы. Грант шлепнулся на камни, к его ногам, и радостно задышал.
– Это что ещё за сходка? – присвистнул капитан «Морской», краем глаза уловив, как Эмма юркнула ему за спину. – Что сегодня за день такой? Отдохнуть нормально не дают…
Толпа замешкалась и застыла на месте. Отпетые разбойники, манерами, взглядом и чертами лица далёкие от аристократии и даже убогой местной знати, переминались с ноги на ногу. Никто не решался сделать первый шаг и рыпнуться вперёд на почти голого противника. Однако в любой подобной ситуации рано или поздно обязательно найдётся человек, который заскочит последним и, по незнанию и не до конца разобравшись в происходящем, ляпнет что-нибудь невпопад. Тем самым распалит огонь и даст пламени разгуляться. Нашёлся и в этот раз такой.
– Чего застыли? – окрикнули бандитов грубо. – Здесь вам не храм, проповедей не читают. Можно не церемониться.
– Предлагаешь им мной заняться? – ухмыльнулся Беар в адрес говорившего.
Мужики с дубинками и цепями зароптали и расступились. За их спинами маячил Карл. Он был удивлён встрече, но быстро заменил изумление на лице на радость и протянул:
– А, кэп! Как удачно мы на тебя попали! Гостья наша с тобой? А то мы с ней разминулись. А время, сам понимаешь, не ждёт. Тикают часики.
– Не слушайте его, – пискнула из-за спины Беара Эмма, а лежавший рядом Грант что-то бессвязно промычал. – Не терялись мы с ним. Это я сбежала от него, а он теперь преследует.
– Что между вами произошло? – тихо сцедил в сторону баронессы капитан пиратов.
– Если бы я знала, – всхлипнула Эмма. – Карл обещал помочь добраться до Белой бухты. Всё было хорошо, но вдруг… мне почему-то стало страшно, – добавила девушка, вспомнив о панике, которую навёл Корр.
Не зря, наверно, навёл, раз целая ватага озверевших здоровяков шла по следу баронессы. Но – Эмма покосилась вправо и влево – куда теперь запропастился этот клыкастый червяк? Упал в воду вместе с ней, но на сушу не выкарабкался?
– Страшно? – повторил Беар и как-то странно нахмурился.
Карл заметил, как сдвинулись брови капитана, и тоже мигом помрачнел.
– Так ты девчонку потерял? – снова хмыкнул Беар боцману.
Вопрос вернул Карла к жизни.
– Ага! – подхватил он. – Договорился насчёт одной посудины, собирались идти до шлюпок, а она чего-то разволновалась… Одно слово – баронесса. Тонкая натура, что с неё взять?!
Толпа вокруг Карла согласно загудела.
Беар слегка повернул голову к Эмме – так, чтобы и её видеть, и банду головорезов из виду не упускать.
– Ты же так хотела в Белую бухту… Тебе и корыто, оказывается, целое нашли. Чего взбрыкнула?
Объяснить было сложно. Хотя бы потому, что истинной причины своего побега Эмма до сих пор не понимала. Корр не успел ей рассказать да и сейчас упорно молчал и даже из виду скрылся. Вот почему так? Когда надо – тишина в голове, а когда нет – так и слышно бесперебойное верещание, сбивающее с толку.
Сетуя на змея и одновременно понимая, что именно в эту самую минуту решается её судьба, Эмма не знала, что сказать. Но молчать и ничего не делать было ещё тяжелее. Поэтому, и чтобы хоть каким-то способом выразить свою позицию, Эмма не придумала ничего лучше как вцепиться изо всей силы и обеими руками за отворот подштанников Беара и затараторить:
– Не отдавайте меня ему. Даже если захотите отдать – не оторвёте! Если только вместе с бельём.
– Полегче, – только и ответил Беар, даже не повернув головы, – не то всё по швам сейчас пойдёт.
– Сделаю всё, что скажете. Только не отдавайте меня. Тем более мне и тут хорошо. Мой жених теперь здесь. Рядом. Со мной.
И девушка покосилась в сторону вырубленного Гранта. Впервые ей было неловко за любимого человека.
– Так что с девчонкой? – выкрикнул Карл. – Корабль, что я нанял, ждёт.
– Раз ждёт, то не теряй времени и иди на пристань, – ответил Беар. – Отмени уговор.
Карл набычился.
– Погоди-ка, кэп. Мы так не договаривались… Да и какой «отмени»? Сам знаешь, сколько за такое да за простой с меня сдерут! По местным-то расценкам!
– А если сдерут за простой, то чего стоишь и языком чешешь? Кто будет виноват, что попадёшь на деньги?
– Какого… – Карл смачно выругался. – Ты вообще за свои слова отвечаешь?
Всё ещё держась за единственную ткань, что укрывала тело Беара, Эмма вдруг почувствовала, как тот напрягся. Весь стал словно пружина, готовая вот-вот сорваться с места и запустить сложный механизм. Что-то явно шло не так, и странный разговор капитана и боцмана, в котором Эмма мало что понимала, был тому лишним доказательством.
– Поговорим позже, – ответил Беар. – Девчонка пока останется со мной. Мне нужно кое в чём разобраться.
– Позже? – взвинтился Карл и покраснел, как помидор, впитавший в себя весь летний зной. – Э, нет, кэп. На такое я не соглашался. Наш уговор был яснее некуда: ты мне – девчонку и долю Фрэнка, я тебе – капитанскую шляпу. Ведь так? Объясни-ка мне теперь, капитан…
– А разве уговор был таким? – оборвал Беар Карла на полуслове. – И это ты объясни мне, почему для того чтобы переправить девчонку в безопасное место, тебе вдруг понадобилась помощь Баньоло? Или я ошибаюсь, и это не его люди сейчас стоят вокруг тебя и облизываются на эту наивную рыжую дурёху?
Эмма не верила своим ушам.
– Дурёху? – шипела она за широкой спиной. – И вы, что же, меня ему продали? Отдали в обмен на голос? Но когда успели? Голосовали же все открыто на палубе, и я лично слышала, как…
– Помолчи, – обрубил Беар.
– Не буду я молчать. – Эмма отшатнулась от капитана «Морской». – Я не знаю, что со мной хотели сделать эти люди, – девушка ткнула пальцем в толпу, – но я точно знаю, что я не вещь и не разменная монета! И если из того, что говорит Карл, хоть капля – правда, то вы… вы… вы просто негодяй, по которому плачет виселица!