Обнимая ветер. Книга 2 - страница 5



– Всего лишь потасовка? – взвинтилась женщина и уверенно зашагала вперёд, злобно зыркая по сторонам. Те, кто удостоился её сердитого взгляда, вжали головы в плечи.

– Да такие у тебя каждую неделю, – добавил Баньоло. – С чего вдруг ты так ощетинилась?

– Ты у меня ещё поговори… – шипела Флоренс. – Я всегда закрывала глаза на то, что вы, дураки, друг друга колошматите, но при условии, что вы при этом не разносите моё заведение и тем более мой фарфор!

Выкрикнув эти слова, госпожа-купальщица вытянула руку и ткнула пальцем в разнесенные камнем блюдца и чашки.

– Кто это сотворил?

Беар ступил в сторону, предъявляя разъяренной женщине Эмму.

– Она, – невозмутимо подставил он ошалевшую от такого наглого заявления юную баронессу.

Флоренс развернулась к своим помощницам.

– Кто такая?

– Она подменяет сегодня Джену, – испуганно пискнули откуда-то из третьего ряда. – Это её сестра.

– Чтобы и она, и её сестра, вместе, возместили мне всё, что сегодня здесь испорчено! Пусть работают и днём, и ночью. И не выйдут отсюда, пока всё мне не вернут. Всё, до последней монетки.

– Эй, Флоренс, – вмешался вдруг Баньоло. Он выглядел растерянно и озадаченно. – Это не сестра Джены. Или..?

Оливер вопросительно взглянул на Карла и заранее набычился: обмана от поставщика он бы не стерпел.

– Точно не сестра! – выкрикнул боцман, а Беар на этих словах презрительно сплюнул на пол.

– Сестра или нет – мне всё равно, – гневалась хозяйка. – Если кто поможет ей удрать отсюда и не заплатить, будет иметь дело со мной.

– Слушай, Фло, – Баньоло выступил вперёд. – Я заплачу за весь этот кавардак. Эта девчонка – одна из моих служанок. Тоже у меня напакостила, вот и сбежала, испугалась моего гнева.

– Я не… – начала было Эмма, но Беар в это время больно ущипнул её за руку.

– Не вмешивайся, – шепнул он.

– Ты знаешь, как я веду дела, Оливер, – железным тоном произнесла хозяйка. – Не прощать и не позволять другим помогать. Публичное наказание будет хорошим уроком не только этой пигалице, но и всем моим работницам. А если каждый покровитель начнёт за провинившихся платить, то тарелки так и продолжат разлетаться на мелкие кусочки, а бельё – пропадать с верёвок. Так что придёшь за ней, когда отработает. И ни секундой раньше. Подойди-ка.

Флоренс поманила к себе Эмму. Та робко двинулась в сторону женщины, что наводила страх даже на самых отпетых головорезов.

– Прибери, – бросила Эмме Фло и обратила свой взор снова на Беара, Оливера и их людей. – Попрошу всех тех, кто сегодня не является моим клиентом, удалиться. Остальных же попрошу вернуться в те купальные залы, которые они оплатили, а не торчать в месте стоимостью один золотой в час.

Если первое предназначалось людям Баньоло, то последнее – команде «Морской». Делать было нечего: ворча и изредка оделяя друг друга щелбанами, мужики принялись разбредаться кто куда. Когда купальня опустела, и в каменных стенах остались лишь самые главные участники заварушки, Оливер, хитро прищурив глаза и уже собираясь на выход, вдруг развернулся к Беару и в лоб спросил:

– Не передумал? Ещё не поздно.

– Нет, – услышал он в ответ краткое и холодное.

– Я ведь по-хорошему пытаюсь договориться.

– А я по-хорошему прошу тебя убраться и дать мне закончить отдыхать.

– И чего это ты такой принципиальный…

– На то у меня своя веская причина.

Оливер вздохнул.

– Дурак ты. И скоро ты в этом убедишься.

– Жду не дождусь, – резко бросил Беар и указал взглядом на выход.