Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - страница 15
Любознательный Джим отошёл к деревьям, чтобы поближе рассмотреть невиданную природу. К нему подошла сестра, не менее впечатлённая увиденным, и спросила, указав вправо:
– Ты знаешь это дерево?
Юноша повернулся, протер пальцами очки, отчего испачкал их ещё больше, и после небольшой паузы ответил:
– Хм, похоже на пальму, что описывал отец, только на этой я не вижу кокосов, лишь некие зелёные плоды… А вот там дальше очень похоже на хлебное дерево, вероятно, его некая разновидность. Просто потрясающе, столько всего удивительного! – поражался он, бродя вокруг.
Джим заметил второй вид пальмовых с необычной верхушкой, откуда торчали несвойственные ветки с более мелкими резными листьями. В лесу росли деревья со всевозможными формами кроны: куполообразные, зонтиковидные, ярусные, плоские. Даже было гигантское дерево, похожее на баобаб с листьями на самом верху, однако баобаб растет не в саванне, значит, все-таки нечто иное…
Создавалось ощущение, что в одном этом месте собралась вся флора, со всех континентов. Лиони сразила красота цветов, она сорвала один из них, с ярко-голубым бутоном, и вставила в волосы. Цветок выглядел очень необычно и изящно: шесть плотных лепестков, сужающихся к островатому кончику, сами края слегка волнистые, но только у концов покрыты блестящей и переливающейся на солнце пыльцой, похожей на блеск драгоценного камня; белая пушистая серединка, как пучок воздушной кисточки художника, нежно колыхалась от ветерка.
– Здесь же просто кладезь витаминов и лекарств! – на эмоциях воскликнул Джим, когда присел на корточки.
Он обнаружил знакомые травы, некоторые были завезены в его края, а другие росли там издавна. Изабель же мало волновала растительность, долгое ожидание нервировало, даже подумалось: а вдруг за ними вовсе никто не придет? Она достала из дорожной сумки бутылочку целебной настойки и почти всю выпила. Джим уже успел нарвать целый букет всевозможной зелени и сложить в сумку. Подбежав к остальным, чтобы рассказать о ценных находках, он заметил, как Изабель спешно убирала бутылочку в сумку.
– Голова разболелась? – забеспокоился он.
Та кивнула.
– Жаль, что я не могу заварить тебе трав, что насобирал, они бы помогли. Когда приедем, то обязательно сделаю средство.
– У меня ощущение, что про нас забыли… – тревожилась дама.
Вдруг в поле зрения попала приближающаяся лодка. Небольшая, но вполне вместительная, вытянутой формы, с тряпичным навесом от солнца и лавочками-сиденьями, на которых лежали подушки. Увидев такое судно, Изабель пришла в шок. Ей, богатой, образованной даме, не пристало кататься на таких экипажах. Женщина тут же возмутилась:
– Что это за плот? А где надлежащая лодка?
Лиони, наоборот, не ожидала столь комфортного транспорта, она иронично взглянула на избалованную богачку. Видимо, выпитая в изрядном количестве настойка, подействовала наоборот: Изабель разошлась не на шутку, не желала успокаиваться и даже заявила об отъезде домой.
Внутри лодки были два гребца, судя по внешности, местные жители. Как и всё вокруг, они тоже казались Лиони удивительными. Никогда ещё она не видела отличных от неё людей. У обоих была очень смуглая, почти шоколадного цвета кожа, выглядели они вполне молодо, но возраст определить было трудно. Лица их были гладкими, за исключением морщинок вокруг глаз, вероятно, приходилось постоянно щуриться на яркое солнце. Одеты гребцы тоже были необычно. У обоих был голый торс, что, безусловно, смутило женщин. Телосложение худощавое, жилистое, на поясе у каждого было замотано полотно или вовсе какая-то тряпка. Материал проходил между ног, оборачивался вокруг торса и был перекинут через плечо. Обувь… её и вовсе не было. Местные мужчины были босые. На головах – тоже замысловатым образом завязанные тряпки. У первого были чёрные длинные волосы, закрученные в низкий неаккуратный пучок, у второго волосы были полностью спрятаны под «косынку».