Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - страница 57



– Значит, то же самое и у тебя с местным мужчиной.

Это явно задело Катарину, женщина хоть и достаточно легко относилась к своему увлечению, однако у неё присутствовали весьма сильная симпатия и тяга. В душе она надеялась на взаимность чувств, даже несмотря на разный статус, уровень и всё остальное. Поэтому услышанное принесло огорчение, она гордо вскинула голову и холодно посмотрела на собеседницу.

Лиони сочла сказанные слова лишними, она вовсе не хотела обижать подругу, стало крайне неловко. Решив извиниться, девушка открыла рот, но её перебил раздавшийся свист. Близился вечер, подул более свежий ветерок. За деревьями показался тот самый любовник, лёгок как на помине. На дорогу вышел ещё один местный, с более тёмной кожей, видимо, его друг, и встал на пути кареты, показывая притормозить. Кучер пока не стал доставать с пояса револьвер, лишь слегка потянул поводья. Любовник смело подошёл к Катарине и стал что-то говорить. «Дэ тапэ̀у ма», – вымолвил с недовольным лицом. Второй же отвлекал на себя кучера, пытаясь спросить на ломаном языке, не нужны ли его господину работники. Сеньора немного заволновалась, украдкой поглядывая на отвлечённого слугу. Последовал тихий, но эмоциональный и быстрый ответ:

– Па̀тчи! Па̀тчи! Уходи, поговорим потом! – показывала она глазами в сторону свидетеля.

Лиони и вовсе напугалась, неоднозначный вид и настрой местного напрягали. Кучер пожал плечами по поводу сего вопроса и, пока тот мужчина направился мимо, он обернулся к хозяйке проверить, всё ли нормально. Её любовник отступил, хоть и не получил то, что хотел, и лицо не поменялось. Слева же к Лиони приблизился второй, на вид постарше друга, и внимательно осмотрел, заострив чёрный, как у ворона, взор на её округленных глазах. Следом он облизнул тёмные с трещинками губы и отошёл.

Когда кучер тронулся, любовник показал жестом, что следит за Катариной, приложил сначала пальцы на свои очи, а затем показал на неё. Она держалась смело и сдержанно, без страха, возможно, потому что близко знала, а вот Лиони крайне смутила ситуация, в особенности жест с языком. Возлюбленный Катарины был приличного роста и весьма крепкого, плотного телосложения, лицо его будто бы округлое и крупное с мелкими чертами, не особо выразительными, и небольшими карими глазами; нос также достаточно узкий и короткий. Однако, судя по поведению, молодой мужчина был непрост и обладал характером; даже неяркие черты лица выдавали чёткие эмоции, в частности недовольство.

– Что они хотели? – не выдержав, спросила Лиони, когда восстановила дыхание.

– Он сказал, ты не пришла, я ответила – уходи, остальные слова ты знаешь, – довольно сухо или, быть может, спокойно пояснила Катарина.

– Но я думала, вы виделись недавно, раз он перевёл письмо, – вымолвила растерянная девушка.

– Так и есть. Он просто стал слишком многого хотеть.

3

Утром Бенджамин, Алекс и один белокожий охранник собирались на охоту с ночёвкой, вооружившись ружьями и ножами, и седлали своих лошадей. Разговор случайно зашёл о Лиони, и Бен якобы ради интереса спросил мнение друга про весьма необычную, скрытную особу. Алекс был уверен, что она точно не замужем и не была, судя по некоторым особенностям характера и поведению. Она ему симпатична, но он сразу понял, что между ними быть ничего не могло, не подошли бы друг другу, даже не было смысла пробовать. А вот на реакцию улыбающегося Бена принялся пошучивать, мол, хозяин-то и сам, видать, не прочь интрижки… «Оставлю её для братца», – ответил тот. Алекс сейчас промолчал, имея при себе большие сомнения насчёт отношений с Ангусом.