Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - страница 77



Командир местных резко вытянул руку с указательным пальцем и не менее хлёстко выкрикнул:

– Я решать и тебе уже сказать! Если нет, тогда уезжать прочь все!

Конь местного мужчины затоптался, хозяин намеревался повернуть его обратно, но внезапно приблизилась Лиони, за ней Джим, следом несмелый кучер. Алекс дотронулся до руки Бена, убеждая пока не вмешиваться. Кучер миссис Браун робко обратился к местным:

– Пожалуйста, позвольте, мы не причиним вреда, мы только хотим спросить.

Командир с гордо поднятой головой посмотрел на всех троих по очереди и спустя минуту молчания, тревожившую визитёров, произнёс:

– Вы мочь проехать за мной.

Они последовали, остальные остались позади вне территории, Бен был крайне недоволен, раздув ноздри. Он воспринял это как плевок, к тому же он для того и тащился столь далеко, дабы выведать побольше о дикарях в масках.

Проехав дальше, чужеземцы попали в негустой лесок, ведущий довольно далеко. «Куда же мы едем?» – переживал про себя Джим, протирая платком лоб и глаза под очками. Позже в поле зрения по левую сторону появилось нечто вроде прохода между деревьями на выложенную камнем дорожку. Она вела до каменного, тёмного оттенка высокого округлого входа наподобие арки, обрамлённой узорами; от него в стороны шло ограждение в виде стены, высота была не меньше четырёх метров. Сверху к входу примыкали объёмные каменные фигуры ромбов, соединённые вместе по кругу и тоже с узорами с вертикальной линией. На ромбах была прикреплена человеческая голова с надетым на неё убором, похожим опять-таки на ромб с орнаментами. Разглядеть все детали было трудно, но Лиони показалось, что лицо было мужское, глаза его смотрели вперёд, словно встречали гостей. Выполнено творение было весьма искусно. Девушка подумала о схожести с амулетом и вспомнила лицо, высеченное в скале.

Ограждение тянулось довольно далеко, скрываясь за деревьями. Вдоль дорожки будто бы специально были посажены высокие деревья со множеством листьев, а перед ней в начале стояли двое вооруженных арбалетами и копьями местных. Заметив командира, они поклонились. Навстречу чужеземцам шла женщина в длинной узкой юбке и удлинённом топе на одной лямке, ступни босые, чёрные волосы низко собраны и украшены красивыми заколками в виде цветов и лепестков. Одежда её была также цветная, с узорами и орнаментами, судя по всему, из льна. На талии имелся тканевый пояс с шёлковым бантиком спереди. В ушах – висячие серьги из различных камушков, причём они были не просто продеты в мочку, а обхватывали всю раковину, переплетаясь вместе и спускаясь вниз едва ли не до плеч. Запястья украшали похожие браслеты. Подойдя, женщина слегка улыбнулась и с акцентом произнесла:

– Приветствую. Правитель не смочь вас сегодня встретить, это сделать за него приближенный помощник.

Гости понятливо покивали, а женщина добавила:

– Помощник велел пройти тебе, – указала ладонями на Лиони.

Девушка затревожилась, переглядываясь с братом. Джим предположил, это, наверное, из-за безопасности, мол, она женщина и не причинит вреда. Однако отпускать сестрёнку одну юноша не хотел и несмело попытался уговорить:

– Простите, пожалуйста, а возможно ли, чтобы прошли хотя бы мы вдвоём? Мы семья, я её родной брат, я не могу отпустить младшую сестру одну, я очень переживаю. К тому же у нас нет оружия и вам нечего опасаться. Пожалуйста, попросите уважаемого помощника, если это возможно.