Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - страница 76
Поездка по густому лесу продлилась весьма долго, Бен даже велел остановиться на время и передохнуть, попить воды, а Алекс, соответственно, глотнул виски – алкоголь помогал ему с самоуверенностью и восприятием ситуаций более стойко. Вскоре деревья начали редеть, показался выход, наездники оказались на возвышенности, как тогда Лиони. Внизу по спуску была редколесная поляна, а впереди – вновь пышный лес.
– Какого чёрта! Опять чаща! И долго ещё? – возмутился Бенджамин.
Местный указал пальцем, показывая в ту сторону, и сказал, что для начала нужно спуститься с довольно крутого склона. Для этого пришлось слезть с лошадей для безопасности, пешком осторожно идти и придерживаться за ветки. Борзых же не спеша вели за собой. Пока прибывшие отвлекались под ноги, местный первым оказался на поляне. Вдруг он выставил руки перед собой, показывая некий жест со скрещенными ладонями, обращёнными внутренней стороной к себе. Все удивились, а Лиони уловила идентичность с амулетом – видимо, таким образом он изобразил миролюбие и хорошие намерения пришедших. Однако ни Алекс, ни остальные не увидели кого-либо в округе даже в бинокль.
– Они нас давно видеть, они выйти, когда мы идти ближе, – сообщил слуга.
– Что-то мне подсказывает о неладном, – сказал один из белокожих охранников.
– Попахивает дерьмом, – без смущения выдал нервный Бенджамин, настороженно щурясь и рывками укладывая влажные волосы назад.
Но местный пошёл вперед, Лиони оседлала лошадь и первая поехала за ним, вновь поразив Алекса. За ними последовали остальные. Бен придерживал револьвер на всякий случай, как и другие мужчины. Листва колыхалась на ветерке, стояла солнечная погода, казалось, вокруг царило умиротворение. Когда прибывшие оказались ближе к лесу, с разных сторон, в том числе с деревьев, показались люди, а точнее, сначала их светлые маски. Девушка невольно ахнула, затревожились и остальные. Джим остановился возле сестры, шепча ей не ехать дальше и подождать. Маски замелькали среди зелени, судя по всему, передвигаясь и о чём-то общаясь.
– Охрана… – тихо вымолвил слегка встревоженный Алекс.
Бен кивнул. Местный терпеливо ожидал. Затем из леса выехал мужчина на серой лошади. На нём не было маски, грудь нагая, седоватые волосы закручены в низкий пучок, на ногах – обычные шаровары, на вид лет пятьдесят или около того. Он что-то спросил на своём языке, прибывший местный спокойно отвечал, показывая назад. Вышли ещё двое в тех же светлых масках, в руках – арбалеты, за спинами – мешки со стрелами. Лиони вновь тихо ахнула от волнения. Местные не спеша подошли, но не сильно близко, оставаясь на расстоянии, и какое-то мгновение, вероятно, осматривали чужеземцев. Передав свою информацию главенствующему на коне, они остались возле, а зрелый мужчина громко и твёрдо изрек:
– Ты (показал пальцем на Джима), ты (на Лиони) и ты (на кучера Кэти) мочь пройти, другие – нет!
Алекс и Бен недоумённо переглянулись. Второму пришлось не по нраву, последовал несдержанный ответ:
– Они не поедут без нас! Это наши люди, и мы приехали вместе!
Зрелый командир нахмурился, направив взор исподлобья. Охранники в масках зашевелились, что напрягало обеспокоенную Лиони. Повернув голову назад, девушка обратилась:
– Мистер Гамильтон, не нужно, всё в порядке, мы проедем.
– Не усугубляй, – шептал Алекс другу.
Однако Бен снова бойко воскликнул:
– Я тоже еду и на этом точка!