Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - страница 78
Топчась неподалеку, командир фыркнул подобно своему коню, было видно его недовольство. Местная женщина же немного подумала и, кивнув, спешными, но мелкими шажками направилась по дорожке к воротам.
– Что-то мне это всё не нравится, – тихо поделился кучер, оттягивая воротник от нахлынувшей духоты и косясь на вооруженных.
Те же спокойно стояли, порой переговариваясь с командиром.
– Ты одна не пойдёшь туда, – качал отрицательно головой Джим.
Чужеземцам пришлось запастись терпением и подождать. Вскоре женщина вернулась, отчего Лиони сильно заволновалась, её дыхание участилось. Вновь слегка улыбнувшись, словно только ради приличия, местная озвучила:
– Приближенный помощник был снисходителен и позволил пройти двоим.
Джим благодарственно кивнул, и они пошли по дорожке к воротам. Лиони подняла взор, осматривая диковинное место. Перед ними открылся прекрасный вид. По центру был раскинут сад с красочными яркими цветами и кустами, справа и слева располагались тропинки, ведущие куда-то дальше, в зелень. Кое-где виднелись тёмные крыши, будто от беседок. Местность утопала в красках, при этом сад был очень ухоженный, по краям около тропок стояли керамические белые вазы, из которых также вились растения. Впереди показалось светлое весьма высокое сооружение вроде флигеля или вытянутой в стороны каменной беседки на столбах. Центральная часть – округлая и просторная, боковые ответвления узкие, как коридор, ведущие куда-то далеко и имеющие там иные выходы или строения.
Лиони засмотрелась вокруг, невольно отставая, а Джим прошёл чуть вперёд, где до его слуха вдруг донеслись звуки музыки. В том самом правом коридоре внезапно появилась девушка, следом за ней – три музыканта, первый играл на флейте, второй – на ударном, прикрепленном на талии, третий держал щипковый инструмент, похожий на круглую гитару с длинной шейкой. Девушка не просто шла, а словно порхала как птичка, разбрасывая пышные курчавые локоны чёрного цвета; одна её рука придерживала многослойную светлую юбку, поднимая выше щиколоток; второй, устремлённой вверх, она совершала плавные и извилистые движения, пританцовывая по пути. На местной была броская зелёная обтягивающая блуза чуть выше оголённого пупка с коротким рукавом, внизу по кругу – обрамление стеклянными висюльками. Уже почти пройдя дальше, девушка вдруг повернула голову, после этого медленно подняла взор, устремившийся прямо в глаза чужеземца. Обладая необъяснимой особенностью, с нотками кокетства и даже фривольности, но одновременно одухотворённости, придающей миловидности, она и её карие, казалось бы, небольшие глазки вогнали Джима в краску. Её окрыленное состояние передалось даже на расстоянии, невольно захватывая в свои невидимые завлекающие сети. К взору добавилось движение ладонью, девушка поднесла красиво расставленные пальчики к виску и мягко увела в волосы. Юноша, будто одурманенный, нечаянно разинул рот и едва не потерял от впечатления очки. Девушка успела одарить его лёгкой, непринужденной улыбкой с поджатыми в бантик губками, вслед столь же загадочно и неспешно отвела взгляд и скрылась из виду. Музыканты проследовали за ней, делая своё дело. Джим так и стоял с открытым ртом, пока застопорившегося на месте брата не догнала Лиони, попросив не отставать от женщины впереди.
Войдя в то самое округлое сооружение, Джим первым делом посмотрел в коридор, куда упорхнула юная незнакомка – след её простыл, донеслись лишь отголоски бодрой музыки. Юноша глубоко вздохнул. За постройкой было просторное место под открытым небом, но с высокими стенами, оно имело выходы слева, справа и впереди ‒ напротив пришедших. В центре располагался белокаменный большой фонтан: нижняя, самая крупная чаша с выемками по кругу, откуда текла вода, далее на ней – похожая, поменьше, затем – нечто вроде округлого пьедестала или узорчатой подставки, на которой было прикреплено изображение человеческого лица со всех сторон, всего получилось четыре. Оно напоминало мужское, без особых выразительных черт – только лицо. К нему сверху примыкала новая узорная чаша с волнистыми краями, и уже оттуда возвышалась самая мелкая с разбрызгивающейся водой. Фонтан был декорирован искусными рисунками. Вокруг лежали квадратные подушечки и прямоугольные подстилки светлых и тёмных тонов, видимо, для отдыха. Каждый выход был украшен пилястрами с выпуклой узорной капителью. Из сооружения, где находились прибывшие, вели несколько широких ступеней вниз. Местная показала спуститься и ожидать перед фонтаном примерно в десяти шагах. Лиони опустила глаза, наблюдая белый с бежевыми прожилками гладкий пол, по которому стучали её туфельки на низком каблучке, отдаваясь эхом. Помещение выглядело величественно, хоть и было почти пустым, оно изумляло не меньше, чем сад. Джим не совсем понял, почему они остановились, и скромно посматривал на спокойную женщину, стоящую подле сестры с опущенными, соединёнными вместе ладонями. Юноша взглянул на Лиони, та пожала плечами, прошептав: «Ждём».