Мертвые девочки не проболтаются - страница 5



– Для чего это? – спрашиваю я, не удосужившись взглянуть в листок.

– Это связано с турпоходом на гору Либерти в эти выходные, – поясняет мистер Дэвис. – В пятницу вас всех отпустят пораньше…

Класс взрывается аплодисментами.

Мистер Дэвис пытается продолжить, несмотря на всеобщее ликование.

– В пятницу мы разобьем лагерь, субботу проведем на реке под водопадами и еще одну ночь будем стоять лагерем под звездным небом. В воскресенье утром вернемся в школу. В общем, ничего сложного, но нам все равно необходимо кое-что обсудить, – он встает перед группой. – Часть моей работы инструктора заключается в том, чтобы научить вас полагаться друг на друга. На эти выходные мы станем одной семьей.

– Неблагополучной семьей, – шепчу я Гранту.

Никакие навыки не помогут мне пережить выходные вместе с Джейси Притчард, которая с самого начала собрания не сводит с меня своих глаз-бусинок. Как Грант так долго продержался в Школе выживания? Но уходить мне сейчас нельзя. Если я собираюсь выяснить, кто дал Пайпер ту липовую записку, то мне нужно досидеть хотя бы до конца собрания.

– Именно поэтому, – продолжает мистер Дэвис, – оставшееся сегодня время мы посвятим тимбилдингу.

По классу проносится хор стонов.

Мистер Дэвис закрывает глаза, наверно, считает про себя до десяти, чтобы не убить одного из нас. Может, сейчас он и выглядит спокойным и собранным, но на тренировках по футболу он точно кричит – тренер все-таки. С прошлого года его команда находится в центре внимания: мистер Дэвис чудесным образом превратил ее из худшей команды Лиги в чемпионов района.

Грант, как и моя сестра, и большинство других учеников школы, боготворит землю, по которой ступает мистер Дэвис. И кажется, что эти чувства взаимны. В этом году мистер Дэвис выбрал Гранта капитаном юношеской команды.

И это прекрасно, ведь я – капитан команды девушек. Король и королева.

Хотя эта акколада[1] ничего не значит для моей семьи. На второй неделе учебы после каникул я сказала маме, что мне нужны деньги для участия в предсезонном турнире. Но на те же выходные у Пайпер был запланирован дебатный турнир, а родители могли позволить себе заплатить только за что-то одно.

Удивительно, но они выбрали турнир Пайпер.

Не имело никакого значения, что на моем турнире должен был присутствовать представитель колледжа «Маунт-Либерти». Или что я старше. Или что у Пайпер идеальные оценки и масса других внеклассных занятий, и один дебатный турнир на ее поступление никак не повлияет.

Мама сказала, что мне самой придется придумать, как заплатить за участие в турнире, и тема на этом закрыта.

«Тема на этом закрыта». Как бы я хотела, чтобы так оно и было, но я не смогла себя сдержать.

Мистер Дэвис открывает глаза, видно, как его грудь медленно подымается и опускается.

– Хорошо, слушайте меня все. Мы сейчас выходим на улицу.

– Правда? – спрашивает Ной, удобно развалившийся на стуле.

– Хоть вы все явно горите желанием отправиться в поход, – мистер Дэвис поднимает папку, лежащую у него на коленях, – для начала я должен быстро рассказать вам, как собирать рюкзак для трехдневного похода, – он встает и направляется к двери, жестом приглашая следовать за ним. – Идем к кладовке, где лежит спортивный инвентарь. Все возьмите список того, что нужно в походе.

В дверях он каждому вручает по листку бумаги. В коридоре пахнет пиццей, которую сегодня подавали в школьной столовой, и я вспоминаю, что пропустила обед. Дожидаюсь Гранта, беру его за руку, и мы идем за остальными. Проходим мимо тренерской, и что-то в моей груди сжимается при воспоминании о той ужасной ошибке, что мне никогда не исправить.