Миа: Замуж по воле Солнца - страница 6
[2] Маговизор (артефакт связи) — средство магической видеосвязи на расстоянии. Представляет собой плоский тонкий полупрозрачный экран размером с треть тетрадного листа. Легок, удобно носить с собой. Многие модели позволяют использовать инфо-континуум для поиска информации.
[3] Верд — плотоядный, полуразумный крылатый ящер. Узкую голову с острым длинным клювом венчает яркий костяной гребень. Пять метров — размах кожистых крыльев, которые сложены вдоль тела, когда зверь находится на земле. Приручены в глубокой древности. Используются для полетов на дальние расстояния.
3. 3. Новые знакомства
Оставшиеся до ужина часы я провела за книгами. Бестолково перебирала их, не в состоянии что-то выбрать. Странную находку предпочла не трогать, но она занимала все мои мысли. Вернусь в Ильс: обязательно покажу дяде или эйсу ди’Эдеру, главному королевскому дознавателю, — пусть разбираются. Хотелось бы вообще забыть о шкатулке, да только любопытство уже заработало. Больше всего, конечно, смущал герб дей’Гизов на крышке. Единственный живой представитель этого рода — мой дед с материнской стороны граф Вольден — давно, еще до моего рождения, уехал в Иллирию и никогда не интересовался моей жизнью. У меня не осталось никаких вещей от умершей матери — все забрала вторая жена отца, моя «обожаемая» мачеха, сьерра Доретт. Откуда же всплыла шкатулка?
Наконец, доложили, что ужин через полчаса. Я с готовностью отложила книги и поспешила в спальню, чтобы переодеться. Графиня дей’Анс уже отдала распоряжение по поводу наряда и прически, так что мне осталось только довериться опытным рукам горничных. Вечернее платье из легкого шелка цвета «сухой розы» с вышивкой на лифе выгодно подчеркивало грудь и талию. Расклешенная юбка струилась при ходьбе изящными складками, отливая то розовым, то желтым. Мои длинные русые волосы зачесали назад и уложили на затылке затейливым гладким узлом, выправив несколько завитых прядей у лица. Нитка жемчуга дополнила наряд, как и широкий браслет из золотых и серебряных нитей на левом запястье. Браслет приходилось носить постоянно — он скрывал узкий красный шрам, который остался после нападения менталиста-отступника, адепта ордена Тьмы, когда тот полгода назад пытался похитить меня.
Капелька любимых духов с ароматом горной фиалки — и я готова к встрече с обитателями виллы принцев ди’Ринор. Графиня заранее просветила меня о том, чего ожидать: ее высочество не любит церемоний и суеты, потому члены семьи и гости едят отдельно от свиты. Лакей в синей с золотом ливрее проводил меня вниз.
Едва я оказалась в гостиной, поняла, что легко не будет. В центре комнаты в удобных креслах расположились всего три дамы. Но какие! Такими величественными бывают только королевы, и одного их присутствия достаточно, чтобы оробеть и попытаться слиться с мебелью. Стройная блондинка, явно эльфийского происхождения, в платье из шифона кроваво-красного цвета, и жгучая брюнетка с фарфорово-белой кожей и удивительно прекрасными синими глазами.
Принцесса Отилия — эльфийка с волосами цвета воронова крыла в вечернем платье из бирюзовой тафты — резво поднялась мне навстречу и, обняв за талию, подвела к своим важным гостьям. Их изучающие взгляды нервировали, но я не пыталась стушеваться (какой-никакой, но все-таки повод для гордости).
— Дорогие мои, — мягко обратилась Отилия к дамам, — познакомьтесь с племянницей Дитрика Ильского: Миарет дей’Холлиндор, маркиза Аццо.