Миа: Замуж по воле Солнца - страница 7
Я почтительно поклонилась, понимая, что лучше соблюдать дворцовый этикет, иначе покажусь невежей.
Блондинка улыбнулась довольно тепло. А вот лицо брюнетки осталось холодным, ее взгляд по-прежнему изучающее мерил меня.
— Давно ли Дитрик стал «Ильским»? — пробормотала эта особа как бы в сторону, имея в виду, что мой дядя стал королем лишь полгода назад, а до этого был всего только принцем-консортом — морганатическим супругом королевы Иоланты. Вот мегера!
Отилия предпочла не услышать ее.
— Миарет, — мне указали на блондинку, — это Ее Величество Мари-Лизбетта. Королева Зангрии и мама одного шалопая, известного тебе, как принц Роэнн.
Мда, представление далекое от того, что требует дворцовый этикет. Я старательно подавила улыбку и еще раз низко поклонилась. При имени сына королева Мари засияла как солнышко.
— Отилия, ну что уж сразу шалопай?! Все не можешь забыть, как он катался на твоем любимом пуффе[1]? — королева звонко рассмеялась, а потом обратилась ко мне: — Мне очень приятно встретиться с вами, милая Миарет. Много слышала о вас.
Я склонила голову, пытаясь сдержать рвущееся наружу ехидное хихиканье. Интересно, сколько же лет было принцу Роэнну, когда он оседлал несчастное малоподвижное животное? Запомню это и обязательно узнаю при случае.
— Благодарю, Ваше Величество.
Отилия повернулась к брюнетке.
— А это наша уважаемая свекровь Аззара, великая княгиня Атакана. Ее лучезарность почтила нас сегодня неожиданным визитом.
Отилия подчеркнула тоном слово «неожиданным», а королева Мари, не скрываясь, раздраженно фыркнула и поднесла к губам чашку с травяным отваром.
Демонесса спокойно приняла дерзкое поведение невесток. А меня их тон поразил несказанно. Ну, пусть она мегера, но это же мать нынешнего короля, почтение к ней — долг каждого подданного! Однако недоумение испарилось, едва я оценила масштабы жуткого характера «бабули».
— Ваша Лучезарность, — я склонила голову, пробормотав титул, принятый для знати расы демонов.
Аззара не ответила, даже не кивнула, словно не слышала меня. Только надменно мерила меня своими невозможно синими глазами. Демонесса держала паузу, как опытная актриса, и ее молчание было красноречивее любых оскорблений. Когда я уже решила, что не дождусь ответа, она вдруг заговорила. Ее голос был мягок и тих, однако слова шокировали, и не только меня:
— Итак, сьерра Невинный Цветочек, вы прикатили сюда и планируете покорить одного из моих внуков? Хочу спросить: на кого же из них вы метите? Насколько я вижу, а зрение у меня острое, у вас нет магии. Для моих внуков вы абсолютно бесполезны, бедное дитя. И ваш провинциальный наряд смехотворен — кто из молодых девушек еще носит платье до пола? Вы отпугнете моих мальчиков таким мешком!
Мое платье — мешок? Не согласна. Ее тирада меня не расстроила. Я только судорожно соображала: что, во имя Светлых богинь, отвечать на такое? Хамить матери короля союзного Ильсу государства? Думаю, Рик не оценит подобного поведения. Однако, по крайней мере, демонесса не притворяется. Ах, если бы в светском обществе все говорили, что думают. Только вот ее грубость…
Бедная Отилия пошла красными пятнами то ли от гнева, то ли от смущения (вполне ее понимаю):
— Милая свекровь, это мы пригласили сьерру Миарет погостить. Мы с Алардом и мальчики. Ни на кого метить она и не думает, уверяю! И ее платье прелестно, как и она сама…
—Ах,